Podem movimentar-se dentro e fora de qualquer software ligado ao seu sistema. | Open Subtitles | يمكنهم الدخول والخروج من أي نظام متصل بنظامهم |
O que estão a ver é o simbiote ligado ao tecido cerebral do hospedeiro. | Open Subtitles | بما تنظر إليه هو سمبيوت متصل بساق دماغ المضيّف |
Quê, agora achas que isto está ligado ao teu sonho? | Open Subtitles | ماذا ؟ الآن تعتقدين أن هذا مرتبط بحلمك ؟ |
Acontece que o sabor das coisas está estreitamente ligado ao seu cheiro. | TED | التي يتذوق بها الآخرون أيضاً. تبين لنا أن مذاق الشيء مرتبط بشكل وثيق برائحته. |
Se eu mandar um fax posso continuar ligado ao mesmo tempo? | Open Subtitles | حسنا، لو استلمت فاكسا هل يمكنني أن أظل متصلا بالانترنت وأستلم الفاكس في نفس الوقت بدون خط خاص؟ |
Aria, se tu e as tuas amigas acham que esse tipo está, de algum modo, ligado ao Charles... | Open Subtitles | اريا , اذا انتي واصدقائك تعتقدون... ان هذا الشخص بشكل او بآخرة لع علاقة ب تشارلز |
Pensamos que estaria ligado ao que fazem para viver. | Open Subtitles | ماذا عن عملهما؟ خلنا أن الأمر قد يكون مرتبطاً بعملهما |
Quando os russos tinham o programador ligado ao portal deles, este passou a ser o portal dominante na Terra. | Open Subtitles | عندما الروس كان لديهم جهاز الاتصال متصل أصبحت بوابتهم مهيمنة على الأرض بالضبط. |
O gancho é de titânio, está ligado ao mecanismo anti-desactivação. | Open Subtitles | الرباط من التيتانيوم. وهو متصل بالجهاز المضاد |
O ombro é ligado ao pescoço Ao pescoço O osso do pescoço é ligado ao da cabeça | Open Subtitles | الكتف متصل بعظام الرقبه عظام الرقبه متصله بعظام الرأس |
O agente lá de cima tem de estar ligado ao plano de assassínio. | Open Subtitles | من المؤكد أن الضابط الذي بالطابق العلوي متصل بمخطط الاغتيال |
Quem sabe, talvez esteja ligado ao facto... da polícia pensar que você e o Rembrandt querem matar a Wade. | Open Subtitles | من يعلم. ربما أن هذا مرتبط بحقيقة أن الشرطة تعتقد أنك و رمبرانت سوف تقتلان وايد |
Apareceram anomalias. Incluindo actividades bancárias recentes, o que sugere que ele pode estar ligado ao K-Directório. | Open Subtitles | نشاطه المصرفى الأخير جعلهم يظنو أنه مرتبط بـ ك.ديروكتوريت |
Este terminal nao está ligado ao sistema central. Nao consigo desviar a energia a partir daqui. | Open Subtitles | هذا غير مرتبط بالنظام الأساسي لا أستطيع إعادة الطاقة من هنا |
Algumas pessoas têm o amor ligado ao desapontamento, então quando pensam em amor, experimentam a memória da dor, mágoa, raiva e até ira. | Open Subtitles | بعض الناس , الحب لديهم مرتبط بخيبة أمل عندما يفكرون بالحب فإنهم يختبرون ذكرى الألم والأسف,و الغضب,وحتىالغيظ. |
Se o modo de agir estiver ligado ao tempo, vai tentar apanhar outro miúdo brevemente. | Open Subtitles | إن كان أسلوبه الإجرامي متصلا بالطقس فسيقوم بمحاولة إختطاف صبي آخر قريبا |
Talvez seja por isso que o nome da minha mãe esteja ligado ao Passageiro. | Open Subtitles | ربما لهذا إسم والدتي كان " مرتبطاً بـ " المسافر |
Telemóvel ligado ao computador portátil. | Open Subtitles | الهاتف الخلوي المُعَدَّل موصل بالحاسب النقالِ. |
A dinamite está ligada ao relógio que está ligado ao comutador, que não encontro que está ligado à bateria. | Open Subtitles | الآن، الديناميت موصول بجهاز التوقيت والذي تم وصله بمفتاح التشغيل الذى لا أجده والموصول بال |
Parece um controle remoto ligado ao cabo de força. | Open Subtitles | يبدو مثل أن لوحة مفتاح جهاز التحكّم مربوط إلى خطّ الكهرباء ذلك يُفسر ماذا حدث |
Toda a gente diz que ele esta ligado ao desaparecimento de algumas pessoas ou assassinatos ou qualquer coisa, mas nunca lhe aconteceu nada. | Open Subtitles | الجميع دائماً ما يقولون أنَّ له صله باختفاء بعض الناس أو جرائم قتل أو أشياء أخري ولكن لم يحدث له شيءٌ علي الإطلاق |
Não há provas de um parceiro, mas vou ver nos arquivos e vejo se algum nome aparece ligado ao dele. | Open Subtitles | لا يوجد من دليل على شريك لكنني سأعود للملفات لأي أي اسم يسطع فيه ارتباط به |
Ainda achas que isto está ligado ao teu caso antigo? | Open Subtitles | هل ما زلت تعتقدين أن هذه متصلة القضية القديمة؟ |
- O que é isso? ligado ao computador, podes aceder. | Open Subtitles | إنّه متّصل بالكمبيوتر أي بإمكانك الولوج إليه |
Tende a aumentar o nível de estrogénio, por exemplo, nas mulheres, que, por sua vez, está ligado ao cancro da mama. | Open Subtitles | ويميل لرفع مستوى الإستروجين على سبيل المثال وهو الذي بدوره، على صلة بسرطان الثدي. |
Claramente, querias mantê-lo ligado ao seu destino terrível e conseguiste. | Open Subtitles | لأنّك مِن الواضح أردتَ إبقاءه مقيّداً بهذا القدر الرهيب وقد نجحت |
Sabes de alguém que esteja ligado ao esquema dos cartões de crédito? | Open Subtitles | أتعرف أيّ أحدٍ آخر مرتبطٌ بعمليّة الإحتيال بالبطاقات الإئتمانيّة ؟ |