Quero que lhes ligues e digas que é isso que queremos. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم بأن هذا هو ما نريده |
O teu patrão telefonou e quer que lhe ligues imediatamente. | Open Subtitles | رئيسك في العمل اتصل ويريدك أن تتصل به حالا |
Já é mau que me telefones de hora a hora quando estou em casa, mas não gosto que me ligues quando estou na escola. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Não lhe ligues. E lembra-te que ele é o adversário. | Open Subtitles | لا تستمع إليه، و تذكر شئ واحد أنه منافسك |
Não ligues a nada do que te disser. É um cretino. | Open Subtitles | حسنًا، لا تستمعي الى ايَ شيئ يقوله انه غريب الأطوار |
Depois de o veres, não me ligues. Vais descobrir porquê. | Open Subtitles | بعد أن تفعل ذلك، لا تتصل بي وستعرف لماذا |
Estou aqui para te dizer que ligues à receção. | Open Subtitles | أنا هنا لأطلب منك أن تتصل بمكتب الإستقبال |
Da próxima vez que me ligues, começa por me contar tudo. | Open Subtitles | حين تتصل بي في المرة القادمة ابدأ باخباري بكل شيء |
De qualquer forma, ela deixou-me recado. Quer que ligues. | Open Subtitles | بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها |
-Não ligues. Por quê? Tens medo de descobrir algo? | Open Subtitles | ـ لن تتصل بها ـ اخائف انت من ان تكتشف هي شيئاً؟ |
Não ligues para a companhia. Eles vão pôr-te em fila de espera. Obrigado, a sério. | Open Subtitles | لا تتصل بالشركة سيضعُوك في حالة انتظار شكراً. |
Se ficares com medo, quero que me ligues, está bem? | Open Subtitles | اذا شعرت بالخوف اريد منك ان تتصلي بي حسنا |
Não ligues para este número, eu ligo-te mais tarde. | Open Subtitles | لا تتصلي على هذا الرقم، لكنني سأتصل بكِ. |
Não me ligues entre as 3 e as 5, porque é a altura de mais trabalho, sim? | Open Subtitles | اسمعي، لا تتصلي بين الساعة الثالثة والخامسة، لأني أنشغل حينها |
Não lhe ligues. É uma palavra feia e ela devia ter cuidado. | Open Subtitles | لا تستمع اليها, هذه كلمه سيئه جداً, يجب ان تكون افضل |
Não ligues ao que a televisão diz. Esta é a tua casa, ouviste? | Open Subtitles | لا تستمع إلى ما يقال في التلفزيون هذا منزلك، هل تسمعني؟ |
Não ligues a este maníaco. Pensa um pouco melhor. | Open Subtitles | لا تستمعي لهذا المجنون دعينا نتمعّن هذا جيداً |
Não lhe ligues, miúdo, ela só te quer chatear. | Open Subtitles | لا تصغي لها يا رجل إنها تحاول إغاظتك فحسب |
Não lhe ligues, só critica depois das coisas acabadas. | Open Subtitles | لا تبالي بها، فهي لن تبدي رأيها حتَى تنتهي |
Bem, não me ligues até saber o que vais fazer da tua vida. | Open Subtitles | لا تتصلى بى إلا عندما تعلمين ما الذى تريدين فعله فى حياتك |
Não lhe ligues. Dá-me o vinho. Deixa-me ver o que consigo fazer com o vinho. | Open Subtitles | لا تهتمي به ، أعطيني النبيذَ دعيني أرى ما يُمْكِنُ عمَله بالنبيذ |
Não lhe ligues. | Open Subtitles | لا تنصت إليه , إنه محبط فقط لأنك لم تظهر |
Não comuniques e não ligues os motores até que cheguemos. Quero silêncio. | Open Subtitles | ولا تشغل محرك الطائرة حتى نصل اليك أريد ان نرحل بهدوء، انتهى |
Não lhe ligues. Fica mais irritado cada ano que passa. | Open Subtitles | لا تأبه له، إنه يصبح نكد المزاج كل سنة |
- Não ligues, ele está a troçar. | Open Subtitles | لا تستمعى له، هو يغيظك فقط. |
Preciso que ligues para a Guarda Nacional ou para o Pentágono. | Open Subtitles | أريدكِ... أريدكِ... أريدكِ أن تتّصلي بالحرس الوطنيّ في الحال أو بوزارة الدفاع |
Não me ligues. Não faço ideia do que é certo para ti e para o Big. | Open Subtitles | لا تنصتي إلي, ليست لدي أي فكره عما هو جيد لك و"بيغ" |
Não ligues a estes idiotas, Monte de Banha. | Open Subtitles | ! لا تكترث لهؤلاء الحمقى لارداس! |