Nenhuma linha aérea deveria ter o monopólio sobre o Atlântico! | Open Subtitles | لا توجد شركة طيران يجب أن تحتكر عبور الأطلسي |
Millie trabalha na linha aérea de Hawk. - Ela não encontrou o endereço dele. | Open Subtitles | يَعْملُ ميلي على شركةِ طيران هواك، لكن لا يَستطيعُ إيجاد عنوانُه. |
Ele teve um ataque de ansiedade uma vez numa linha aérea comercial. | Open Subtitles | كان لديه هجوم القلق كان يراقب إعلان شركة طيران تجاري ذات مرّة |
Não conseguirá capital adicional para sua linha aérea. | Open Subtitles | عن سمعتك ولن تجد أى رأسمال من أجل خط طيران اضافى |
Nenhum automóvel, linha aérea, farmacêutica. | Open Subtitles | لا شركات سيارات ولا شركات طيران ولا شركات أدوية |
Sabia que até mesmo Bruxelas, tem uma linha aérea? | Open Subtitles | هل تعلمون أن بروكسل لديها شركة طيران ؟ |
Trabalhar numa linha aérea privada seria a cobertura perfeita. | Open Subtitles | العمل لصالح شركة طيران خاصة قد يكون الغطاء المُناسب للأمر |
Um banco, um casino, uma concessão de linha aérea. | Open Subtitles | بنكا كازينو قمار , امتياز لشركة طيران |
Também pode chamar de linha aérea Rico Imbecil. | Open Subtitles | "ربما عليه أن يسميها "شركة طيران الأثرياء الأغبياء |
Parece que é hospedeira de bordo de uma linha aérea privada. | Open Subtitles | اتضح انها قامت برحلة مع شركة طيران خاصة |
Tenho quase a certeza que era o símbolo da linha aérea El Al. | Open Subtitles | وإنّي مُتأكّدة أنّها علامة شركة طيران "إيل أول". |
O que a linha aérea lhe fez foi injusto. | Open Subtitles | ما قامت به شركة طيران لك لم تكن عادلة. |
- Com que linha aérea vais voar? | Open Subtitles | على أي طيران سوف تحلقين? |
E outra linha aérea? | Open Subtitles | ماذا عن شركة طيران آخرى؟ |
É uma linha aérea séria! | Open Subtitles | انها شركة طيران مشروعة |