Demora 10 segundos a chegar ao estômago o corpo humano demora 81 segundos para aquecer o liquido ao ponto da reacção química volátil | Open Subtitles | السائل يستغرق 10 ثوان لكى يصل للمعده يتطلب من الجسم البشرى 81 ثانيه لكى يقوم بتسخين السائل الى قابلية التطاير الكيميائى |
Certo, água, H2O, um pouco de liquido, por favor. | Open Subtitles | حسناً ماء فقط قليلاً من المرطب السائل رجاءً |
Uma tampa de garrafa só serve para impedir que o liquido saia!" | Open Subtitles | هناك أكثر من غطاء قنينة تبقي على تسرب السائل من الزجاج |
Ele vai andar a liquido de erva esmagada. Põe o liquido aí. | Open Subtitles | سيجري على سائل قاطعة العشب ضع سائل قاطعة عشب في هناك |
Fizemos uma punção lombar, recolhemos algum liquido da espinha. | Open Subtitles | أجرينا فحصاً للقطنية أخذنا سائل من النخاع الشوكي |
Só digo que um homem rico como o Morehouse pode fazer contrabando de liquido inflamável suficiente para queimar a cidade toda. | Open Subtitles | كل ما أقول بأن رجل غني مثل روبرت مورهاوس يمكنه أن يهرب سائل ملتهب بما يكفي لحرق كامل المدينة |
Ficaram de trazer o liquido esta noite, juntamente com as armas. | Open Subtitles | , أنهم يجلبون السائل الليلة , بالأظافة إلى بعض الأسلحة |
E ele quer o papel de volta. Juntamente com um certo contentor de liquido. | Open Subtitles | هو يريدها مره أخرى مع كميه كافيه من السائل |
É a única coisa que irá tornar este liquido azul brilhante. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذى بإستطعاتنا القيام به لإدارة هذا السائل الأزرق |
O liquido amniótico tem a tendência de amplificar som. | Open Subtitles | السائل الأمينوسي لديه قدرة على تضخيم الأصوات |
Uma tampa de garrafa pode fazer mais do que impedir o liquido de sair da garrafa. | Open Subtitles | هنالك سبب أخر لسده للزجاجة عدى عن إيقاف تسرب السائل |
Os caminhos espirais, sujeitos pelas partículas ... ..a mover-se por hidrogénio liquido, na presença de um campo magnético. | Open Subtitles | انها آثار حلزونية... نتجت عن جزيئات شبه ذرية، تتحرك عبر الهيدروجين السائل في وجود مجال مغناطيسي. |
A media para um homem Né de 32 litros vamos trocar água por Nnitrogenio liquido. e 15 outras substancias E então... Se o carbono fosse trocado Npor outra coisa talvez. | Open Subtitles | الذكر المتوسط به 8 غالونات من الماء لذا .. لنستبدل الماء بالنيتروجين السائل |
Está bem, inclina a cabeça para trás e eu despejo o meu liquido para a tua boca. | Open Subtitles | حسناً ، أرجع رأسك للوراء و سوف أضع السائل داخل فمك |
e, por baixo desse conjunto, há um liquido que solidifica com a luz. | TED | يوجد سائل تحت القاعدة، والذي يتم تجميده بواسطة الضوء. |
- É um liquido com uma estructura em hidrogenio superior, á água normal. | Open Subtitles | انه سائل يحتوى على ذره هيدوجين اثقل مما هى عليه فى الماء العادى |
O paciente não está em perigo, ele continua perfeitamente conservado enquanto houver nitrogênio liquido na cápsula. | Open Subtitles | بقايا المريض تبقى محفوظة طالما أن هناك نيتروجين سائل فى الكبسولة |
Se houver pecado lá, existe pecado em todo o lado. É como um liquido. | Open Subtitles | إن كان هناك ذنب ، فسيكون هناك ذنوب في كل مكان ، إنه سائل |
A descoloração que você vê é uma mistura de liquido vaginal e seminal de sua filha e seu. | Open Subtitles | تغير اللون الذي تراه خليط من سائل مهبلي و منوي سائل ابنتك و سائلك |
Bicos de Bussen e provetas. Há um liquido transparente que ele tem guardado nas provetas, que cheira a... doce, como amêndoas ou assim. | Open Subtitles | زجاجات و انابيب و فلاتر و هناك سائل شفاف فى زجاجات و لها رائحة حلوة |
Ele é grego e cheira a deteregente de limão liquido e a sua pele é lisa, como as costas de uma colher. | Open Subtitles | هو يوناني ويفوح برائحة سائل الغسيل بنكهة الليمون وبشرته ناعمة مثل ظهر الملعقة |