Mas se pensa que se consegue livrar de mim, aquela velha morsa vai ver só! | Open Subtitles | ولكن إذا كان يعتقد أنه يمكنه التخلص مني فأنا لدي أخبار لهذا العجوز |
Não seria a primeira vez que te tentavas livrar de mim. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التي تحاول فيها التخلص مني |
Isto foi tudo ideia da minha mãe. Mal podia esperar para se livrar de mim. | Open Subtitles | كانت هذه فكرة أمي, إنها تريد التخلص مني في أقرب فرصة |
Se votasses para te livrar de mim, eu levava todo o departamento de investigação. | Open Subtitles | إذا ذكرت أمر التصويت للتخلص مني قد أخرج ومعي جميع من في قسم الأبحاث |
E você, que tentou se livrar de mim por 75 mil? | Open Subtitles | اذن , لماذا حاولت التخلص منى مقابل 75 الف دولار ؟ |
Achas que te podes livrar de mim? Sou uma parte de ti. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلّص منّي فأنا جزءٌ منك. |
E a partir de então, ela não via a hora de se livrar de mim. | Open Subtitles | وبعد ذلك لم تطيق ان تنتظر حتى تتخلص منى |
Não falas a sério, só te queres livrar de mim! | Open Subtitles | انت لا تعنيها,يا تيم انت فقط تقول هذا لتتخلص منى |
Rapariga, eu disse-te que nunca te irás livrar de mim. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ يا فتاة لن تستطيعي التخلص مني |
O Stark deve ter me visto, e agora que sou dos bons ele quer se livrar de mim, porque... | Open Subtitles | ربما ستارك رأني و أنا الآن أحد الاشخاص الجيديون قرر التخلص مني .. |
Mas eu acho é que a minha mãe se quis livrar de mim para poder curtir com o namorado. | Open Subtitles | ولكن في الواقع، أعتقد أن أمي أرادت التخلص مني فحسب لتتمكن من المرح مع خليلها. |
- Acredita... nunca te irás livrar de mim. | Open Subtitles | ثق بي، لن تكون قادراً قط على التخلص مني لا شك في ذلك |
Se te queres mesmo livrar de mim tens de ser tu a sair. | Open Subtitles | إذا أردت التخلص مني ،فأنت من عليها الإبتعاد |
Então, ouça Miriam. Há muito tempo que anda tentando se livrar de mim. | Open Subtitles | لقد كنتِ تحاولين التخلص مني منذ زمن |
Primeiro você me pôs nesta confusão, e então você pensa que você pode se livrar de mim. | Open Subtitles | ثم تعتقد أنه يمكنك التخلص مني. |
- Um segundo atrás você não podia esperar pra se livrar de mim. | Open Subtitles | ـ منذ قليل كنت تريد التخلص مني. |
O teu pai vê aqui, claramente, uma oportunidade para se livrar de mim. | Open Subtitles | من الواضح أن أبوكِ إنتهز فرصتة للتخلص مني, |
Nunca te quis magoar, mas foi tudo o que o pai precisou para se livrar de mim. | Open Subtitles | لم اقصد جرحك ابداً ولكن هذا كل شيء احتاجه ابي للتخلص مني |
Se ele aparecer para alguma coisa, será para se livrar de mim. | Open Subtitles | اذا جاء لأجل شيء فسيكون للتخلص مني. |
Então queria se livrar de mim, sem me pagar? | Open Subtitles | إذاً تريد التخلص منى من دون أن تدفع لى؟ |
Não te podes livrar de mim, meu. Somos sócios. | Open Subtitles | لا يمكنك التخلص منى يا رجل,نحن شركاء |
Se se quer livrar de mim, ajude-me. | Open Subtitles | إن أردتَ التخلّص منّي فساعدني و حسب |
Nunca te vais livrar de mim. | Open Subtitles | أنت لن تتخلص منى أبدا |