Afinal somos humanos, e somos bastante bons a livrar-nos de espécies. | TED | فنحن بشر ونحن جيدون جداً في التخلص من الأنواع . |
Digamos que queremos livrar-nos de espécies invasivas, por exemplo, libertar os Grandes Lagos da carpa asiática. | TED | لنفترض أنك تريد التخلص من الأنواع الدخيلة، مثل الحصول على سمك الشبوط الآسيوي من البحيرات العظمى. |
Então podemos livrar-nos de tudo, incluindo a Virgem Maria e o filho? | Open Subtitles | اذا نستطيع التخلص من كل شيء و كذلك مريم العذراء و ابنها؟ |
Queremos livrar-nos de quaisquer identificadores fáceis. | Open Subtitles | نريد فقط التخلص من أي وسيلة سهلة للتعرف عليها |
Só estamos a livrar-nos... de partículas Pym altamente instáveis. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول التخلص من جزيئات بيم غير المستقرة إلى حد كبير. |
Já nem sei o que isso significa, mas se temos de livrar-nos de... | Open Subtitles | لكن إن كان يعني التخلص من أولئك... |