ويكيبيديا

    "livrarem-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التخلص
        
    • يتخلصون
        
    • التخلّص
        
    • تتخلصوا
        
    Eles são maus a livrarem-se de tudo o que os rodeia e a focarem-se apenas no que é importante. TED إذن فهم لايبرعون في التخلص من كل تلك الأمور المثيرة التي قد تخبرهم شيئاً والانتباه فقط إلى الأمر المهم.
    Ajudou a livrarem-se do Calvera, da mesma forma como o vento ajuda a livrarem-se dos gafanhotos. Open Subtitles لقد ساعدتهم للتخلص من كالفيرا مثل الطريقة التى تساعدهم الرياح الشديدة فى التخلص من الجراد
    Não estão a tentar livrarem-se de mim, pois não? Open Subtitles هاى ، يا رفاق ، أنتم تحاولون التخلص منى ، أليس كذلك ؟
    Deixe-os livrarem-se dos Comunistas. Open Subtitles دعهم يتخلصون من الشيوعيين بعدها سوف نكون قادرين علي التحكم فيهم
    Sabe bem livrarem-se da maçã, não é? Open Subtitles يبدو جيداً لكم التخلّص من التفاح، أليس كذلك؟
    Só precisam de desamarrar-me e livrarem-se dele. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أن تفكوا وثاقي و تتخلصوا منه
    Prometeram-te o comando de Atlantis se os ajudasses a livrarem-se de mim. Open Subtitles لقد وَعدوكِ بقيادة أتلانتيس إذا ساعدتيهم في التخلص مِني؟ هذا من شأنه أن يجعل الأمور أسهل
    A primeira coisa que têm de fazer é livrarem-se do maldito website. Open Subtitles .حسنلً اول شي نعمله .هو التخلص من الموقع الملعون
    Ao partirem o vidro e ao livrarem-se da Cate Hale devido à epilepsia, leva-nos a crer que esta gente é altamente supersticiosa e que está a executar um ritual muito específico. Open Subtitles كسر الزجاج و التخلص من كايت هايل بسبب اصابتها بالصرع يجعلاننا نعتقد
    A única coisa que resulta é livrarem-se da parte do corpo que acham que não encaixa. Open Subtitles والأدوية لا تفلح الشيء الوحيد الذي يفلح هو التخلص من الطرف الذي يرونه غير مناسب
    O melhor é livrarem-se disto tudo. Que porcaria que aqui vai! Open Subtitles أتريد التخلص من كل الفوضى السيئة هنا بالأعلى
    Há milênios, os budistas nestas montanhas dependem do abutre-fouveiro e do abutre-barbudo para ajudá-los a livrarem-se dos seus mortos. Open Subtitles لألفسنة، البوذيون في هذه الجِبال إعتمدوا على نسور الكريفون والعُقاب الملتحي لتُساعِدهم في التخلص من موتاهم.
    A principal missão é livrarem-se das maçãs podres. Open Subtitles مهمتم الرئيسية التخلص من أس شيء له علاقة بحلف شمال الأطلسي.
    É quase impossível livrarem-se de um corpo no futuro. Open Subtitles سيكون من المستحيل التخلص من جثة في المستقبل...
    Porque achas que queriam tanto livrarem-se de mim? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنّهم كانوا حريصين جداً على التخلص مني؟
    Então, o passo seguinte não seria livrarem-se dos sindicatos? Open Subtitles إذا اليس الخطوة التالية هي التخلص من الاتحادات النقابية؟
    Podem sempre fazer "bzzz" e livrarem-se dele, certo? Open Subtitles من الممكن بعض الاحيان يصدر صوت غريب وتريد التخلص منه
    A missão dos dois esquadrões era livrarem-se de todos os mísseis Scud. TED كانت مهمة السربين هي التخلص من تلك القاذفات - قاذفات صواريخ سكود -
    Tê-los-íamos obrigado a livrarem-se dos pássaros. Open Subtitles نحن كنا سنجعلهم يتخلصون من الطيور
    E quando têm os seis bocados, é livrarem-se deles. Open Subtitles عندما تحصل على قطعك السّتّة, يجب عليك أنت التخلّص منهم .
    E depois decidiram livrarem-se de mim. Open Subtitles وبعد ذلك قرّروا التخلّص مني
    A livrarem-se de mim? Open Subtitles تتخلصوا منى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد