ويكيبيديا

    "livre-arbítrio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحرة
        
    • إرادة حرة
        
    • الحرّة
        
    • بإرادة حرة
        
    • حرّة
        
    Poder-te-ás sentir tentado a ignorar simplesmente a questão, a ignorar o mistério do livre-arbítrio. Open Subtitles فالآن قد تجد من المغري تجاهل السؤال ببساطة تجاهل غموض الإرادة الحرة
    Então, minha querida Shane, embora não compreenda... por que abraçarias uma tradição que origina a conformidade... e restringe o livre-arbítrio, dito isso, se derem filhos uma à outra, só espero... que sejam tão generosos, bondosos e adoráveis... como a filha que o meu inglês inútil me deu. Open Subtitles رغم أني لم أفهم لماذا تغتنموا فرصة تأسيس سلالة متفقة وتقيدوا الإرادة الحرة
    O que este escritor diz é que, para teres uma vida feliz, deves exercitar o teu livre-arbítrio. Open Subtitles مالذي يقوله الكاتب من أجل الحصول على حياة سعيدة؟ يجب عليك ممارسة الإرادة الحرة الخاصة بك
    Então um dia poderá ter total livre-arbítrio? Open Subtitles إذن، أنتِ تقولين أنه يوم ما سوف يكون لديه إرادة حرة بالكامل ؟
    A natureza dá-nos o livre-arbítrio, e, depois, dá-nos a habilidade para nos livrar-mos dele. Open Subtitles الطبيعة تعطينا الإرادة الحرّة, ثمّ تعطينا القدرة على إنتزاعها
    Vais me dizer que tu não achas que irei tornar a equação perfeita, que livre-arbítrio não é uma ilusão, que a criatividade e o improviso existem. Open Subtitles سوف تقول لى أنى لا أكمل المعادله, و الأرادة الحرة ليست بالخدعة وأن الأبداع و الخيال موجودين.
    Mas não comanda. É a ilusão do livre-arbítrio. Open Subtitles ولكنه ليس كذلك، إنه مجرد وهم الإرادة الحرة
    Tudo parte do plano para não interferirmos, manter o livre-arbítrio da humanidade intacto. Open Subtitles كل هذا جزءاً من خطة منعنا من التدخل، لتبقى الإرادة الحرة للبشر بحالها
    Ele deu-lhes livre-arbítrio para serem independentes, mas tudo o que fazem é errar. Open Subtitles منحهم الإرادة الحرة ليعتمدوا على أنفسهم، لكن كل ما يفعلونه هو السقوط مراراً وتكراراً..
    Apesar de serem insectos, estão vivos, têm livre-arbítrio. Open Subtitles أعني، حتى لو كانوا بق انهم على قيد الحياة لديهم الإرادة الحرة
    E que livre-arbítrio foi exercido pela vaca? Open Subtitles وكم الإرادة الحرة تم ممارستها بواسطة بقرة؟
    Escolheram o livre-arbítrio. A liderança em vez da palavra. Open Subtitles إخترتِ الإرادة الحرة القيادة بدلًا من الأوامر
    E isso permitir-nos-á compreender o livre-arbítrio. Open Subtitles و هذا سيمكننا من فهم الإرادة الحرة
    livre-arbítrio, 12 batalhas, três estrelas, e ainda que são inúmeras como os organismos em que vivemos, são ambos os pais e crianças infinito em cópias perfeitas. Open Subtitles الإرادة الحرة ، 12 المعارك ، وثلاثة النجوم ، ونحن حتى الآن لا تعد ولا تحصى والهيئات التي نحن في الاسهاب ، كلا الوالدين والأطفال لانهائي في نسخ الكمال.
    Isto é manipulação,riaria O que nós imaginamos ser o livre-arbítrio É apenas uma ilusão. Open Subtitles -ما تخيلناه أنا وأنتِ بالإرادة الحرة هو مجرد وهم
    Mas o livre-arbítrio não existe aqui. Open Subtitles ولكن الإدراة الحرة لا تتواجد هنا..
    O livre-arbítrio... é uma grande seca! Open Subtitles الإرادة الحرة إنها لمشكلة
    Tenho livre-arbítrio. Open Subtitles لدي إرادة حرة هُنا
    O livre-arbítrio de um humano. Open Subtitles الإرادة الحرّة للإنسان.
    Tendo livre-arbítrio na América, farei do meu reino uma realidade. Open Subtitles كرجل بإرادة حرة في أميركا سأجعل مملكتي حقيقة
    Ela tirou-nos o poder de escolha. Os seres humanos têm livre-arbítrio. Nós é que decidimos como queremos viver. Open Subtitles لقد سلبتنا الخيار، للبشر إرادة حرّة يحق لنا أن نقرر كيف نعيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد