Ele decidiu-se a contar-ma e eu fiz dela um livro, do qual vos lerei daqui a nada algumas passagens. | TED | فوافق على أن يخبرني وانا قمت بإصدار كتاب متعلق بذلك الخصوص وسوف اقص عليكم مقتطفات منه لاحقاً |
Inúmeras vezes, no livro dos Salmos, — que Gladstone afirmou ser o maior livro do mundo — David descreve os males da raça humana. | TED | أكثر من مرة بعد أخرى و في المزامير ، والتي وصفها جلادستون أنها أعظم كتاب في العالم يصف داوود شرور الجنس البشري |
Podemos todos tira uma página no livro do Pissant. | Open Subtitles | نحن نستطيع كلّ الوارد الصفحة خارج كتاب بيسسانت. |
Querido, podias pôr o livro do Engate na Internet? | Open Subtitles | حبيبي ، هلاّ نشرت كتاب الخطط على الإنترنت؟ |
Bem, talvez tenham pensado que tinha o livro do Lang. | Open Subtitles | حسنا , ربما يعتقد أنها كان لي كتاب لانغ. |
Li isso no livro do Doutor, mas pensei que fosse uma lenda. | Open Subtitles | قرأتُ عن ذلك في كتاب الدكتور، لكنّي حسبتها مجرّد أسطورة مدنيّة. |
Para mim, foi apenas uma desculpa para desenhar um livro do qual poderíamos literalmente despir as calças. | TED | بالنسبة لي، كان مجرد ذريعة لتصميم كتاب يمكنك حرفيا أن تنزع عنه السروال. |
Voltei e consultei o Livro do Professor. | TED | وعدت لأنظر لنسخة الاستاذ من كتاب الرياضيات. |
Só no livro do Êxodo, há 16 referências a "fulminar", que é a palavra que a Bíblia usa para a vingança da ira de Deus. | TED | في كتاب سفر الخروج وحده، هناك 16 دلالة للغرام، والّتي هي الكلمة التي يستخدمها الإنجيل لنقمة إله غاضب. |
Quero falar um pouco sobre este livro do ponto de vista do "design", porque acho que é realmente um livro brilhante. | TED | وما أود قوله قليلا عن هذا الكتاب في يخص يخص الناحية التصميمية، لإنه في الواقع كتاب جيد. |
Encontrá-la-eis muito bem explicada e defendida... no livro do Rei. | Open Subtitles | ستجدُها مُبيّنة و مُدعّمة بكل اقتدار يا سيدى الوزير فى كتاب الملك |
Se calhar até já estamos no livro do Guiness. | Open Subtitles | ربما وضعنا في قوائم كتاب جينيس للرقم القياسي العالمي |
O livro do teu pai é muito interessante. Acho que o devíamos queimar. | Open Subtitles | كتاب أبيك مثير جداً أعتقد أنه يجب أن نحرقه |
- Então? É um livro do abecedário. Não. | Open Subtitles | ـ أنه كتاب تعليم الأبجدية الأنجليزية ـ لا الأبجدية الأنجليزية ليست للمتزوجين حديثا |
Na Abercrombie Blair, o livro do teu amigo tem enormes hipóteses de sair em segredo absoluto. | Open Subtitles | مع ابيركرومبى و بلير كتاب صديقك مضمون فعليا ان يظهر بتكتم كامل |
O livro do Apocalipse diz para esperarmos os sete sinais do mal. | Open Subtitles | كتاب الخلاص يدعونا لننتبه إلى علامات الشر السبع |
Se quer ler História leia antes o livro do Howard Zinn; | Open Subtitles | إذا كنت تود قراءة كتاب تاريخ حقيقى أقرأ كتاب هوارد زين تاريخ الناس فى الولايات المتحدة |
O livro do Mormón, outro testamento de Jesus Cristo. | Open Subtitles | أوه، هذا هو كتاب مورمون . ومن آخر العهد يسوع المسيح. |
E virou a página do livro do homem morto. | Open Subtitles | و قام بتقليب الصفحه فى كتاب الرجل الميت |
Ela podia ter recuperado o livro do Rambaldi, que está agora nas mãos da K-Directorate. | Open Subtitles | كان يمكنها أن تسترجع كتاب رامبالدى, الذى هو الأن فى أيدى ال ك.ديريكتويت. |
E por essa altura, a mãe dele disse: "Já viram este livro do Michael Morpurgo "chamado "War Horse" [Cavalo de Guerra]?" | TED | وفي تلك الاثناء كانت قد قالت له والدته هل قرأت الكتاب الذي كتبه ميشيل موربوجو الذي يدعى .. حصان الحرب؟ |
Vossa Santidade... a profecia está no livro do Apocalipse, 8:7 | Open Subtitles | أيها المبجلون النبوءة في سفر الرؤيا , 8: 7 |