ويكيبيديا

    "local para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكانًا
        
    • إلى موقع
        
    • محليّ
        
    Pode ser um local para os vizinhos se encontrarem e para conhecerem os agentes e vice-versa. TED يمكن لهذا أن يكون مكانًا للجيران للقاء بعضهم البعض و ليتعرّفوا على ضباط الشرطة والعكس.
    Quando tornamos o mundo um melhor lugar para envelhecer, tornamo-lo um melhor local para sermos de outra origem, para ter uma deficiência, para ser estranho, para ser não-rico, para ser não-branco. TED عندما نجعل العالم مكانًا أفضل للتقدم في العمر، نجعله مكانًا أفضل الذي به تكون من مكان آخر ما، لديك إعاقة، كونك شاذ، كونك لست غنيًّا، كونك لست أبيضًا.
    Mas tornou-se num local para onde eu vinha para estar sozinho. Open Subtitles لكنّها أضحت مكانًا يمكنني الانفراد فيه بنفسي.
    Vou ao local para ter a certeza de que ela está protegida. Open Subtitles أنا في طريقي إلى موقع الحدث نفسي للتأكد من انها مؤمنة.
    Imaginei, por isso mudei de local para uma monitorização melhor. Open Subtitles لقد إفترضتُ ذلك، ولهذا السبب انتقلتُ إلى موقع أفضل لمُراقبة الوضع.
    Foi feita uma chamada local para o Centro de Controlo de Doenças. Open Subtitles توجب علي المضي للقاعدة الفيدرالية لأعرف وصل اتصال من مكتب محليّ لمركز مكافحة الأمراض بالأمس
    - Olá, Trev. Preciso de um contacto local para enviar uma mensagem ao Paquistão. Open Subtitles (تريف)، أريد شخص محليّ ليساعدني اوصل رسالة للحكومة الباكستانية الرسمية
    Preciso de um local para guardar este dinheiro sem que a CMVM ou as Finanças saibam onde está. Open Subtitles أريد مكانًا لإيداع المال فيه من دون علم الوزارة المالية أو الجمارك به.
    O laboratório não é local para este tipo de emoções. Open Subtitles المختبر ليس مكانًا لهذا النوع من العاطفة
    O laboratório não é local para este tipo de emoções. Open Subtitles المختبر ليس مكانًا لهذا النوع من العاطفة
    Os estudantes queriam um local para intercâmbio cultural. TED أراد الطلاب مكانًا للتبادل الثقافي.
    Temos que encontrar um bom local para nos escondermos. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.يلزمنا أن نجد مكانًا ملائمًا للاختباء
    (Risos) A arte torna-se um local para uma interação alargada e, embora a exibição possa ser de curta duração, a experiência fica connosco. TED (ضحك) يصبح الفن مكانًا للتفاعل الممتد، وعلى الرغم من أن العرض قد يكون قصير الأمد، تبقى التجربة معك.
    Nicky, encontra um bom local para o nosso sniper. Open Subtitles (نيكي)، جد مكانًا مناسبًا لـ(ميلك) لإرساء قناصته.
    Precisamos de homens no local para recolher amostras do solo e resíduos da explosão. Open Subtitles علينا أن نرسل رجال إلى موقع الإنفجار، نحصل على عينات من التراب و بقايا الإنفجار
    O suspeito não a levou para outro local para a matar. - Fê-lo aqui mesmo. Open Subtitles لم يأخذها الجاني إلى موقع ثانوي لقتلها فعلها هنا
    Os bombeiros chegaram ao local para ver as chamas pesadas no lado leste. Open Subtitles "وصل رجال الإطفاء إلى موقع النيران المشتعلة من الجانب الشرقي لإخمادها."
    Bem, Sra. Marshall-Kenner, agora que tens um verdadeiro local para te mostrar o Quarter, Open Subtitles حسنٌ يا سيّدة (مارشل كانر) والآن لديك امرؤ محليّ حقّ ليريك أنحاء الحيّ
    Deixa que te apresente Ruben Morris. Vidente, sábio e prognosticador local para alugar. Open Subtitles أقدم لك (روبن مورس)، رائي محليّ وحكيم ومتنبئ مرتزق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد