É um empresário ganiano local que usa o seu capital. | TED | هذا مقاول غاني محلي ، يستخدم رأس ماله الشخصي. |
Sim, mas não exclui um local que frequente o centro comercial. | Open Subtitles | نعم، لكن ذلك لا يستبعد محلي يتردد على المركز التجاري |
Isto é uma pessoa local que pode estar a decidir entrar no mercado do "babysitting". | TED | فلنفترض أن هناك شخص محلي يحتمل أن يُقَرِّر ما إذا كان سيلج سوق مجالسه الأطفال. |
- O mesmo local que estávamos. Local, não o tempo. | Open Subtitles | نفس المكان الذي بدأنا فيه المكان ، ليس الزمان |
A Comissão escolheu o local que trará mais benefícios a mais pessoas. | Open Subtitles | اختارت اللجنة الموقع الذي سيجلب أعلى فائدة لأكبر عدد من الناس |
E foram os Low Shoulder a banda local que se tornaram heróis da tragédia em Devil's Kettle, na passada noite. | Open Subtitles | إستمعنا الى فريق لوشولدر المحلي الذى تحول الى بطل بالمآساة التى حدثت بالامس |
E pai, tenho a certeza que vou encontrar água... no local que escolhi. | Open Subtitles | وأبىّ، أنا متأكّد من استخراج الماء في البقعة التي حددتها |
Ou esta da Serra Leoa, sobre um chefe local que reduziu a propagação do Ébola ao organizar uma quarentena no seu distrito. | TED | أو هذه من سيراليون، عن زعيم محلي كبح جماح انتشار فيروس الإيبولا عبر تنظيمه لحجْر صحي في منطقته. |
Sim é um conselheiro local que nos está a ajudar no caso. | Open Subtitles | نعم انه مستشار توجيهي محلي يساعدنا على القضية تمزح؟ |
Era um agricultor local que morreu há 15 anos, nesta estrada. | Open Subtitles | كان مزارع محلي مات منذ 15 عاماً على هذا الطريق السريع |
Surgiu um problema com o abuso de um medicamento de receita médica e com um jornalista local que não aceitou ficar calado. | Open Subtitles | كانت هناك مشكلة تجاه إستعماله لوصفة مخدرات و كان هناك صحفي محلي لم يرغب في غلق فمه |
Sim, um gajo local que trabalha com repórteres estrangeiros? | Open Subtitles | اوه ، نعم هو شخص محلي يعمل مع مراسلين اجانب ؟ |
Alguém local, que se misture com a multidão, alguém com credibilidade entre nós e entre os manifestantes, alguém que saiba filmar, montar e verificar o áudio. | Open Subtitles | شخصٌ محلي. شخص يستطيع الإندماج مع الجمهور. شخص ذو مصداقية معنا ومع المعارضين. |
Falamos dos nossos assuntos no domingo, no dia acordado, à hora marcada e no local que já foi determinado. | Open Subtitles | سنناقش أعمالنا يوم الأحد في اليوم المتفق عليه وفي الوقت المحدد وفي المكان الذي تم تحديده مسبقا |
Este é um local que adoras. Talvez seja o Céu. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تحبه ربما أنت في الجنّة |
Nesse caso, podemos observar como muda o local que eles pensam ser onde tinha estado a bandeirola muda em função de como mudamos a forma e o tamanho do ambiente. | TED | في تلك الحالة، يمكننا أن نرى كيف تغير المكان الذي يعتقدون أن الراية وجدت فيه كدالة لكيفية تغيير شكل وحجم الوسط. |
A Comissão escolheu o local que trará mais benefícios a mais pessoas. | Open Subtitles | اختارت اللجنة الموقع الذي سيأتي بأكبر فائدة لأكبر عدد من الناس |
A Comissão escolheu o local que trará mais benefícios a mais pessoas. | Open Subtitles | اختارت اللجنة الموقع الذي يجلب أكبر فائدة لأكبر عدد من الناس |
No entanto encontraram um homem nesse local que estava a ser retido, torturado. | Open Subtitles | هم عملوا، على أية حال، رجل بحث في ذلك الموقع الذي حمل، معذّب. |
Pedi ao meu gabinete que compilasse uma lista dos indivíduos com morada local que tenham sido acusados de tráfico ou posse ou hospitalizados com problemas relacionados com droga. | Open Subtitles | لقد طلبت من مكتبي تجميع قائمة لكل من يقيم بالعنوان المحلي الذى تم اتهمه سواء بالمتاجرة أو الحيازة أو دخل المستشفى |
Conheço o local que ela está a falar. | Open Subtitles | أعرف البقعة التي تتحدثين عنها |