E-mails, telefonemas de longa distância para fazer, roubar material de escritório. | Open Subtitles | لدى بريد الكترونى، مكالمات بعيدة لأقوم بها معدات المكتب لأسرقها |
- longa distância - ou assim diz o Q. - Apetece-me testar essa teoria. | Open Subtitles | من مسافة بعيدة حسبما يدعية كيو اشعر برغبة قوية لتجربة تلك النظرية الآن |
Até agora, era difícil saber exatamente porque os países têm sido muito sigilosos quanto à pesca de longa distância. | TED | حتى الآن يصعب معرفة الإجابة بدقة لأن البلدان تعتمد السرية الشديدة فيما يتعلق بالصيد في المسافات البعيدة. |
Já fizeste muitos destes rallies de longa distância, sim? | Open Subtitles | لقد قمت بالكثير من الرحلات البعيدة أليس كذلك؟ |
É muito útil a uma pequena distância, mas não funciona bem a média e a longa distância. | Open Subtitles | إنها فعالة بعض الشيء من على بعد قصير لكنها ليست فعالة على المدى البعيد |
Pensei que as relações a longa distância não davam certo. | Open Subtitles | اعتقدت أنك قولت ان علاقات المسافات الطويلة لا تنجح |
Sim, nós decidimos continuar o sexo por mensagens, não-exclusivo, a longa distância. | Open Subtitles | أجل، لقد قررنا ان نستمر في مواعدة بعضنا عن بعد بالرسائل |
Sabem, 50 metros podem ser uma longa distância quando se está totalmente exposto, mas conseguimos alcançar o abrigo. | TED | كما تعلمون 50 مترا يمكن أن تكون مسافة طويلة إذا كنت مكشوفا تماما. لكننا تمكنا من الوصول للملجأ. |
A corrida de longa distância não era só boa para o meu bem-estar mas ajudava-me a meditar e a sonhar alto. | TED | الجري لمسافات طويلة لم يكن فقط جيد لصحتي بل أيضاً ساعدني على التأمل و الحلم بأشياء كبيرة. |
Também não podes fazer chamadas de longa distância. | Open Subtitles | لا يمكنك أيضاً إجراء مكالمات بعيدة المدى |
Não foram feitas chamadas de longa distância com o seu telemóvel. | Open Subtitles | ستسعد لمعرفة أنه لم يتم إجراء اتصالات بعيدة المدى على هاتفك |
Muitos de vós percorreram uma longa distância, e estamos muito agradecidos. | Open Subtitles | فكثير منكم قد أتى من مناطق بعيدة و نحن نقدر لكم ذلك |
Mas não a longa distância e temos a confirmação... que ela não deixou Bialya. | Open Subtitles | لكن ليس مسافات بعيدة ونحن لدينا تأكيد بأنها لم تغادر بياليا |
Aquele que interferiu com as nossas comunicações de longa distância. | Open Subtitles | التي تسببت في التشويش على إتصلاتنا بعيدة المدى. |
A onda de choque percorre uma longa distância sem perder energia cinética. | Open Subtitles | الصدمة تمتد لمسافات بعيدة بدون خسارة طاقتها الحركية |
Tiros de elétrodos de longa distância na glândula pineal e na hipófise dos que morreram recentemente. | Open Subtitles | صعق الأقطاب الكهربائية البعيدة المسافة إلى الغدد النخامية الميتة أخيراً |
Isto é uma maneira de eu baixar os meus custos de longa distância? | Open Subtitles | هل هذه طريقة لتخفيض تهمى البعيدة المسافة ؟ |
Na verdade, estou bastante satisfeita com o meu plano de longa distância. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا راضية جداً عن خطتي البعيدة المدي |
A pontuação mais alta na aula na prática de tiro com as armas de curta e longa distância. | Open Subtitles | التجميع الأشد في كلا المدى البعيد والمدى القصير في تدريب السلاح الناري الصغير |
Chateio-te a longa distância por SMS. | Open Subtitles | سوف اراسلك بمسجات طويلة من ذاك المكان البعيد |
Nunca fui boa nas relações de longa distância. | Open Subtitles | لم أكن أبداً بارعة في علاقات المسافات الطويلة |
Corridas de longa distância dão chips de cronometragem digital a todos os participantes. | Open Subtitles | كما تعلم، في سباقات المسافات الطويلة توزع رقائق توقيت رقميّة لكل المشاركين |
Decidira mudar-se para a costa oeste para ficar mais perto dos filhos e não queria uma relação de longa distância. | TED | قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد. |
Pois. Marca um e o indicativo porque é de longa distância. | Open Subtitles | اتصل بواحد ورقم كود المنطقة لأن هذه مسافة طويلة |
É uma plataforma que interliga motoristas e passageiros que querem partilhar viagens de longa distância. | TED | وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا. |