Ele podia deixar este lugar à hora que quisesse mas não o fez, isto devia-te dizer alguma coisa. | Open Subtitles | يمكنه أن يغادر هذا المكان في أي وقت يريد. لكنه لم يفعل ذلك، ذلك ما يجب عليّ اخبارك به. |
Por razões de segurança, raramente estão no mesmo lugar à mesma hora. | Open Subtitles | لأسبابٍ أمنيّة، من النّادر أن يتواجدوا في نفس المكان في نفس الوقت. |
Por que estariam vocês dois no mesmo lugar à mesma hora? | Open Subtitles | لماذا دائماً أنتم سوياً في نفس المكان وفي نفس الوقت |
Era a única maneira de ter os dois no mesmo lugar à mesma hora. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت |
E o lugar à minha frente, é para outra pessoa do nosso clã. | Open Subtitles | أمّنا ستجلس على الكرسيّ الرئيس، أما بالنسبة للكرسيّ المواجه لي |
Deram-me um lugar à mesa. | Open Subtitles | شاهد الذي ما عدا ذلك إعتبر للشراكة. أنا أعطيت مقعد في تلك المنضدة. |
Lex, não estou aqui para suplicar um lugar à tua mesa. | Open Subtitles | أتعلم ياليكس أنا لست هنا لأتسول مقعداً على مائدتك |
Já conseguiu tornar este lugar à prova da Nikita? | Open Subtitles | هل أنتهيت من جعل هذا المكان في مأمن من (نيكيتا)؟ |
Não é preciso lutar por um lugar à mesa. | Open Subtitles | لا عراك على الكرسيّ حول الطاولة. |
Deve poder arranjar-lhe um lugar à frente para o próximo concerto do Little T. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه قد يستطيع تدبير مقعد في الصفّ الأول لـ(آشلي) في حفلة (ليتل تي) القادمة |
Até um lugar à mesa. | Open Subtitles | ترين ؟ حتى مقعد في طاولة ما |
Não o adoro, mas arranjaram-me um lugar à mesa. | Open Subtitles | -أنا لا اعشقه ولكن الرجل اتاح لي مقعداً على الطاولة |
Queríamos um lugar à mesa, não é verdade? | Open Subtitles | أرادت مقعداً على الطاولة، صحيح؟ |