Quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام |
Percalços são altas e loiras e tem um lugar especial no Inferno? | Open Subtitles | نكسات ، طويلة وشقراء ولديها مكان خاص بها في الجحيم ؟ |
Não tenho nenhum lugar especial no mundo, nenhum forte desejo na vida, salvo fazer correcções onde tenha ferido inocentes. | Open Subtitles | ليس لى مكان خاص فى ذلك العالم ولا رغبه قويه فى الحياه ولكنى ارغب التكفير عن ذنبى عندما اذيت برئ |
Assim, embora a Sra. Ples mantenha sempre um lugar especial no meu coração, ela agora partilha esse espaço com mais uns milhares. | TED | وبينما ستبقى للسيدة بليس مكانة خاصة في قلبي، إلا أنها تتشارك هذا المكان الآن مع الآلاف غيرها. |
Queres ir a algum lugar especial, sentar-se ao sol? | Open Subtitles | إن أردتِ الذهاب إلى مكان مميز والجلوس تحت آشعة الشمس، |
Não tenho de te dizer que os mineiros ocupam um lugar especial, no coração dos chilenos. | Open Subtitles | لابد لى أن أذكرك عمالالمناجميحتلون.. مكانه خاصة فى قلوب الشيليين |
Há um lugar especial dentro da mulher... onde o bebé fica quentinho e protegido... até estar pronto para vir ao mundo. | Open Subtitles | نعم , يوجد مكان خاص بداخل جسم الأمرأة حيث يبقى الطفل دافئ وآمن حتى يصبح جاهزاً للخروج للعالم |
Quanto a ti, há um lugar especial para ti no inferno dos bacanos. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك , فلديك مكان . خاص في الجحيم |
Consigo ir àquele lugar especial em mim, onde não sinto vergonha. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تذهب إلى أن مكان خاص داخل لي حيث إنني لا أشعر بالعار. |
Estou tão orgulhoso, que pedi aos vossos pais que me deixassem levar-vos a um lugar especial e eles aceitaram. | Open Subtitles | انا فخور جدا بأني سألت اولياء اموركم لأخذكم الى مكان خاص ووافقوا |
Há um lugar especial no inferno para tipos como você, Frank. | Open Subtitles | هناك مكان خاص في الجحيم للرجال مثلك، فرانك. |
Vou ter de enfiar este colar de amor num lugar especial. | Open Subtitles | يبدو أني سوف أصنع تلك العلامات في مكان خاص |
Jesus recusaria-se a fazer parte dele mas ele provavelmente teria um lugar especial lá em cima para quem revelou um memorando secreto do "Citibank" | Open Subtitles | سيرفض تماماً لكن اكيد لديه مكان خاص في الاعلى لأي شخص يسرب معلومات على البنك المدني |
Obrigado, Mert Certo. Você sempre tem um lugar especial no meu coração. | Open Subtitles | بالتأكيد عزيزتي، سيكون لك مكان خاص في قلبي |
Os jardins sempre tiveram um lugar especial na Pérsia. | Open Subtitles | الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس |
Troçar da vida de Mr. Burns com o maior dos cuidados pode valer ao pai um lugar especial no coração do velhote. | Open Subtitles | في الواقع يا أمي ، إن التحدث عن النواقص بأسلوب لطيف قد يكسب أبي مكانة خاصة في قلب الرجل |
Marte sempre teve um lugar especial. | Open Subtitles | وفي كل حضارة بشرية، المريخ كان دائماً له مكانة خاصة. |
Se isso é o pior que o Inferno tem para dar, haverá um lugar especial no Céu reservado para ti e para a tua irmã pela forma como tratam esse homem. | Open Subtitles | إن كان ذلك أسوأ ما تيقدمه الجحيم، فلابدّ أن هناك مكان مميز في الجنة، محجوزة لك ولأختك، |
Tens espaço para mais um? Encontraste um lugar especial dentro de mim! Meu Deus ajuda-me! | Open Subtitles | يو , الديك مكان لشخص آخر؟ يوجد مكان مميز بداخلي وانت وجدته |
Há um lugar especial no inferno para as mulheres que não ajudam as outras. | Open Subtitles | هناك مكان مميز في الجحيم للمرأة التي لا تدعم المرأة |
Acção de Graças tem um lugar especial no meu coração... | Open Subtitles | يوم "عيد الشكر" له مكانه خاصة في قلبي |