ويكيبيديا

    "lugar especial" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكان خاص
        
    • مكانة خاصة
        
    • مكان مميز
        
    • مكانه خاصة
        
    Quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. Open Subtitles حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام
    Percalços são altas e loiras e tem um lugar especial no Inferno? Open Subtitles نكسات ، طويلة وشقراء ولديها مكان خاص بها في الجحيم ؟
    Não tenho nenhum lugar especial no mundo, nenhum forte desejo na vida, salvo fazer correcções onde tenha ferido inocentes. Open Subtitles ليس لى مكان خاص فى ذلك العالم ولا رغبه قويه فى الحياه ولكنى ارغب التكفير عن ذنبى عندما اذيت برئ
    Assim, embora a Sra. Ples mantenha sempre um lugar especial no meu coração, ela agora partilha esse espaço com mais uns milhares. TED وبينما ستبقى للسيدة بليس مكانة خاصة في قلبي، إلا أنها تتشارك هذا المكان الآن مع الآلاف غيرها.
    Queres ir a algum lugar especial, sentar-se ao sol? Open Subtitles إن أردتِ الذهاب إلى مكان مميز والجلوس تحت آشعة الشمس،
    Não tenho de te dizer que os mineiros ocupam um lugar especial, no coração dos chilenos. Open Subtitles لابد لى أن أذكرك عمالالمناجميحتلون.. مكانه خاصة فى قلوب الشيليين
    Há um lugar especial dentro da mulher... onde o bebé fica quentinho e protegido... até estar pronto para vir ao mundo. Open Subtitles نعم , يوجد مكان خاص بداخل جسم الأمرأة حيث يبقى الطفل دافئ وآمن حتى يصبح جاهزاً للخروج للعالم
    Quanto a ti, há um lugar especial para ti no inferno dos bacanos. Open Subtitles أما بالنسبة لك , فلديك مكان . خاص في الجحيم
    Consigo ir àquele lugar especial em mim, onde não sinto vergonha. Open Subtitles أنا يمكن أن تذهب إلى أن مكان خاص داخل لي حيث إنني لا أشعر بالعار.
    Estou tão orgulhoso, que pedi aos vossos pais que me deixassem levar-vos a um lugar especial e eles aceitaram. Open Subtitles انا فخور جدا بأني سألت اولياء اموركم لأخذكم الى مكان خاص ووافقوا
    Há um lugar especial no inferno para tipos como você, Frank. Open Subtitles هناك مكان خاص في الجحيم للرجال مثلك، فرانك.
    Vou ter de enfiar este colar de amor num lugar especial. Open Subtitles يبدو أني سوف أصنع تلك العلامات في مكان خاص
    Jesus recusaria-se a fazer parte dele mas ele provavelmente teria um lugar especial lá em cima para quem revelou um memorando secreto do "Citibank" Open Subtitles سيرفض تماماً لكن اكيد لديه مكان خاص في الاعلى لأي شخص يسرب معلومات على البنك المدني
    Obrigado, Mert Certo. Você sempre tem um lugar especial no meu coração. Open Subtitles بالتأكيد عزيزتي، سيكون لك مكان خاص في قلبي
    Os jardins sempre tiveram um lugar especial na Pérsia. Open Subtitles الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس
    Troçar da vida de Mr. Burns com o maior dos cuidados pode valer ao pai um lugar especial no coração do velhote. Open Subtitles في الواقع يا أمي ، إن التحدث عن النواقص بأسلوب لطيف قد يكسب أبي مكانة خاصة في قلب الرجل
    Marte sempre teve um lugar especial. Open Subtitles وفي كل حضارة بشرية، المريخ كان دائماً له مكانة خاصة.
    Se isso é o pior que o Inferno tem para dar, haverá um lugar especial no Céu reservado para ti e para a tua irmã pela forma como tratam esse homem. Open Subtitles إن كان ذلك أسوأ ما تيقدمه الجحيم، فلابدّ أن هناك مكان مميز في الجنة، محجوزة لك ولأختك،
    Tens espaço para mais um? Encontraste um lugar especial dentro de mim! Meu Deus ajuda-me! Open Subtitles يو , الديك مكان لشخص آخر؟ يوجد مكان مميز بداخلي وانت وجدته
    Há um lugar especial no inferno para as mulheres que não ajudam as outras. Open Subtitles هناك مكان مميز في الجحيم للمرأة التي لا تدعم المرأة
    Acção de Graças tem um lugar especial no meu coração... Open Subtitles يوم "عيد الشكر" له مكانه خاصة في قلبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد