Lemos 5 vezes que o mataram em 5 lugares diferentes. | Open Subtitles | قرأت أنك قتلت خمس مرات في خمسة أماكن مختلفة. |
Mas várias das vigas, estão ancoradas em lugares diferentes. | Open Subtitles | لكن العديد من الحزم وسجل في أماكن مختلفة. |
- Nenhuma, eram todos estranhos, sentados em lugares diferentes do avião. | Open Subtitles | لايوجد , جميعهم غرباء ويجلسون في أماكن مختلفة من الطائرة |
Isso significa que todos os átomos estão em dois lugares diferentes ao mesmo tempo, o que significa que o pedaço de metal, todo ele, está em dois lugares diferentes. | TED | وهذا يعني ان كل ذرة موجودة في مكانين مختلفين في وقت واحد وهذا يعني ان الجسيم المعدني موجود في مكانين في وقت واحد |
Andavam a esconder a mesma medicação em dois lugares diferentes, no mesmo quarto. | TED | لقد كانوا يخبئون الدواء نفسه في مكانين مختلفين في غرفة النوم نفسها. |
É difícil dizer-te qual. lugares diferentes têm coisas diferentes. | Open Subtitles | من الصعب أن أقول لك ما تحضريه لأنه الأماكن المختلفة يوجد بها أشياء مختلفة |
De acordo com ele, estamos em lugares diferentes e nunca daria certo. | Open Subtitles | بالنسبة له نحن في أماكن مختلفة و هذا لن يعمل مطلقًا |
ContinuarÍamos procurando por ela, mas procurarÍamos em três lugares diferentes ao invés do mesmo lugar. | Open Subtitles | في ثلاثة أماكن مختلفة بدلاً من نفس المكان |
Sempre em horas diferentes, lugares diferentes, vidas diferentes. | Open Subtitles | فى أوقات مختلفةو أماكن مختلفة و حياوات مختلفة |
Eu continuo acordar... em lugares diferentes, e tudo muda. | Open Subtitles | لكننى أستيقظ بإستمرار.. فى أماكن مختلفة.. و كل شىء يتغير |
Estamos todos em lugares diferentes agora. | Open Subtitles | و أنا لدي ماضى ، و أنت لديك ماضى كلنا نوجد فى أماكن مختلفة الآن |
Os contadores estão em três lugares diferentes. Dez minutos é muito tempo. | Open Subtitles | العدادات في ثلاثة أماكن مختلفة الإنتظار لمدة 10 دقائق يعد وقت طويل |
As pessoas fazem escolhas diferentes e por isso acabam em lugares diferentes. | Open Subtitles | اتّخذ الناس خياراتٍ مختلفة، فانتهى بهم المطاف في أماكن مختلفة. |
Certificou-se que estavam em lugares diferentes, não sei porquê. | Open Subtitles | متأكداً أنها في أماكن مختلفة ليس لدي فكرة في سبب ذلك |
Ela soa diferente em lugares diferentes. | Open Subtitles | إنها تصدر اصواتا مختلفة في أماكن مختلفة |
Os céus estão em constante mudança, e as constelações nascem e põem-se em lugares diferentes todas as noites, e os planetas vagueiam pelo pano de fundo das estrelas fixas. | Open Subtitles | السماء تتغير دائماً. الأبراج ترتفع وتنخفض في أماكن مختلفة كل ليلة... والكواكب تتجول عبر خلفية النجوم الثابتة. |
Mas, ouve, estamos em lugares diferentes nas nossas vidas ou, pelo menos, nas nossas carreiras. | Open Subtitles | لكن انظري نحن في مكانين مختلفين في حياتنا او على الاقل في عملنا |
Ele vivia duas vidas. - Em dois lugares diferentes. | Open Subtitles | لقد عاش حياتين، في مكانين مختلفين |
Estamos em lugares diferentes. | Open Subtitles | نحن في مكانين مختلفين و (تراي) راض بم لدينا |
Isso é que deve ser vida, ver todos esses lugares diferentes. | Open Subtitles | إنها حياة ممتعة أن ترى العديد من الأماكن المختلفة |
Vamos dizer que desenhamos a linha em lugares diferentes. | Open Subtitles | حسناً , لنقول فقط اننا رسمنا الخطوط في اماكن مختلفة |
Estas pessoas têm a capacidade de sair do seu próprio corpo físico e de viajar para lugares diferentes, numa forma astral. | Open Subtitles | كما تري, هؤلاء أشخاص مع قدرات للرحيل عن جسمهم الطبيعي والسفر لأماكن مختلفة في حالة وهمية. |