ويكيبيديا

    "lutarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قاتلنا
        
    • نقاتل
        
    • حاربنا
        
    • للقتال
        
    • نحارب
        
    • تقاتلنا
        
    • نتقاتل
        
    • تصارعنا
        
    • لنحارب
        
    Amanhã, se lutarmos como leões, faremos melhor que morrer: Open Subtitles , غدا , اذا قاتلنا مثل الأسود , سنفعل أحسن من الموت
    Quem nos ajudará se lutarmos? Open Subtitles -و من سيساعدنا اذا قاتلنا ؟ هل ستاتى اسبرطة للدفاع عنا؟
    Não vale a pena lutarmos por aquilo que realmente queremos? Open Subtitles ألا يستحقّ أنْ نقاتل مِنْ أجل ما نريده فعلاً؟
    Se não lutarmos por um mundo melhor, quem o fará? Open Subtitles إن لم نقاتل لنجعل العالم مكاناً أفضل من سيفعل؟
    Eu não percebia porque é que estávamos a perder a batalha, porque aprendi que, se lutarmos e tivermos a mentalidade certa, temos de vencer. TED ولم أكن أعرف لماذا كنا نخسر هذه المعركة، مع أننا تعلّمنا أننا إن حاربنا وتمتعنا بالشجاعة، فإننا من المفترض أن نفوز.
    Se tivermos disciplina para lutarmos juntos, então, por Deus, venceremos. Open Subtitles إذا كان لدينا الإنضباط للقتال معاً بمشيئة الرب، سننتصر
    Se lutarmos uns com os outros, não lutaremos com ele. Open Subtitles إذا كنا يقاتلون بعضهم بعضا، نحن لا نحارب له.
    Se lutarmos por causa dela, seremos expulsos do Kumite. Open Subtitles اسمع إذا تقاتلنا من أجلها "كلانا سيطرد من"الكوميت
    Mantermo-nos limpos nas ruas e lutarmos sujo clandestinamente. Open Subtitles نحافظ على بقاء الشارع هادئاً لكن نتقاتل في المناطق المخفية
    Se lutarmos, eles ficam ali mesmo e matam-nos à fome. Open Subtitles ...إذا قاتلنا فسيقفون حيث هم و يحتجزوننا
    Se lutarmos agora na escuridão perderemos metade das nossas tropas! Open Subtitles إذا قاتلنا الآن بالظلام، سوف نخسر نصف رجالنا!
    E se lutarmos, então provavelmente iremos morrer Open Subtitles وإذا قاتلنا , إذن من المحتمل سنموت
    Se lutarmos porta-a-porta, ninguém está a salvo. Open Subtitles اذا قاتلنا من باب الى باب لن يسلم احد
    Se lutarmos por este tipo, o tal de Quinlan, ele pode fornecer mais desta merda? Open Subtitles إذن، إذما قاتلنا لصالح ذلك الرجل خاصتك "كوينلين" -يستطيع أن يمدنا بالمزيد من هذا؟
    Se não lutarmos, tudo pelo que lutaram morrerá com eles. Open Subtitles اذا لم نقاتل الان كل شيئ قد دافعوا عنه سيموت معهم
    O importante agora, é lutarmos com a mesma garra, para encontrarmos os cobardes que fizeram isto. Open Subtitles ما هو مهم الآن هو أن نقاتل على قدم المساواة من الصعب العثور على الجبناء الذين فعلوا هذا.
    Sim irmão, mas não fazemos nada, só nos reunimos ao fim de semana, ...para bebermos cerveja, lutarmos com a polícia, e... Open Subtitles نشرب البيره , نقاتل الشرطه , لكن هذا يجب ان يستمر الآن
    É bom encontrarmos um ponto fraco e lutarmos para sair. Open Subtitles ربنا نكون أفضل حالاً من أن ننتظر لنجد نقطة ضعف ومن ثمّ نقاتل من أجل الهروب.
    Se lutarmos por nosso Senhor Liu e fizermos um círculo nesse mapa, finalmente nossa nação alcançará a paz. Open Subtitles إذا حاربنا من أجل ملكنا ليو وبعمل دائره حول هذه الخريطه السلام سيأتي أخيراً لبلدنا
    O nosso exército terá pesadas perdas se lutarmos. Open Subtitles سوف يعانى جيشنا من خسائر جسيمة إذا ما حاربنا
    Às vezes, temos de fazer coisas que odiamos para sobrevivermos e lutarmos noutro dia. Open Subtitles أحياناً قد تضطر إلى فعل أشياء تكرهها لكي يمكنك النجاة للقتال فى يوم أخر
    Afinal, estamos aqui para sonharmos todos juntos, para trabalharmos todos juntos, para lutarmos juntos contra a alteração climática, para protegermos juntos o nosso planeta. TED و على أية حال، فنحن هنا لنحلم معا، و نعمل معا، و نحارب التغيير المناخي معا، لحماية كوكبنا معا.
    Se lutarmos... morremos. Open Subtitles إنْ تقاتلنا نموت
    Temos coisas mais importantes a fazer do que lutarmos entre nós... Open Subtitles لدينا ما هو أهم من ان نتقاتل فيما بيننا
    Que tal lutarmos por isso? Open Subtitles ماذا لو تصارعنا على الأمر؟
    Se lutarmos juntos todos sobreviverão! Open Subtitles لنحارب سوية رجاءا حتى يمكننا العودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد