| Desculpa interromper. Sei que estás de luto pela morte do teu irmão. | Open Subtitles | آسفةعلىالمُقاطعة، أعلم أنكَ بحالة حداد على وفاة أخيك. |
| Manipulaste uma adolescente, que ainda está de luto pela morte da mãe. | Open Subtitles | تلاعبت بفتاة مراهقة لا تزال في حداد على والدتها. |
| Significa que luto pela sua vida mesmo que gostasse de a tirar. | Open Subtitles | هذا يعني أنني أحارب من أجل حياتك . بغض النظر لمدى رغبتي في أخذ حياتك |
| Estive de luto pela morte do meu pai. E tu? | Open Subtitles | لقد كان الحداد على وفاتي والدي , لكِ ؟ |
| Eu podia... podia desligar e começar a fazer o luto pela minha filha, ou, podia fazer tudo e mais alguma coisa, atropelar tudo aquilo que estava no meu caminho para ter a minha filha de volta. | Open Subtitles | يمكنني أن احبس نفسي, وأبدأ الحداد على ابنتي, أو أن افعل أي شيء وكل شيء يتطلبه الأمر |
| Se estiveres disposta a lutar pela tua felicidade, eu luto pela minha. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ على استعداد أن تقاتلي من أجل سعادتك إذاً فإني على استعداد أن أقاتل من أجل سعادتي |
| Quando luto pela sobrevivência da cidade, pela sobrevivência do meu rebanho! | Open Subtitles | بينما أقاتل من أجل حياة مدينتي المقدسه و لأجل حياة كل فردٍ في جماعتي! |
| Estou de luto pela morte da engenharia. | Open Subtitles | أنا في حداد على موت الهندسة |
| Estou de luto pela minha esposa. | Open Subtitles | أنا في حداد على زوجتي |
| Ahmed, estás de luto pela tua esposa. Não é hora para pensares em eleições. | Open Subtitles | (أحمد)، أنت في حداد على زوجتك هذا ليس وقتا مناسبا للتفكير في الانتخابات |
| Como se fosse uma mãe de luto pela perda dos seus filhos. | Open Subtitles | كما لو كانت الأم الحداد على فقدان صغاره. |
| luto pela revolução! O meu pai e o Raul também lutavam. | Open Subtitles | أنا أقاتل من أجل الثورة، و كذلك فعل أبي ، و (رائول)! |
| luto pela minha equipa. | Open Subtitles | أقاتل من أجل فريقي |
| A emissão será sobre o luto pela Nanaka Hiraki. | Open Subtitles | \u200fستكون النشرة حول \u200fالحزن على وفاة "ناناكا هيراكي" |