Se olharem com atenção para a luz solar separada através de um prisma, verão intervalos escuros onde faltam faixas de cor. | TED | إذا نظرتم عن قرب إلى ضوء الشمس المنقسم من خلال موشور، فسوف ترون فجوات معتمة تفتقد شرائط من الألوان. |
Os pastos emergem, alimentados por 24 horas de luz solar. | Open Subtitles | أعشاب تظهر،وتتزود بـ 24 ساعة من ضوء الشمس يومياً. |
Nesta época do ano, ainda só há cinco horas de luz solar, mas à medida que o sol se eleva mais, cada dia dura mais 40 minutos. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام، مازال هناك خمس ساعات وحسب من ضوء الشمس لكن عندما ترتفع الشمس أكثر فيطول كلّ نهار 40 دقيقة أكثر |
Podemos andar à vontade desde que evitemos luz solar directa. Percebido? | Open Subtitles | يمكننا أن نتجول طالما نتجنب أشعة الشمس المباشرة , فهمت؟ |
A luz solar não é algo que tu comes, pois não? | Open Subtitles | نور الشمس لَيسَ شيءاً تَأْكلُه، أليس كذلك؟ |
Talvez extraiam a sua energia da luz solar. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يَسْحبونَ طاقتَهم مِنْ نورِ الشمس. |
Com menos aço entrava mais luz solar, e, portanto, não era necessário tanto aquecimento extra no inverno. | TED | وهذا يعني دخول ضوء شمس اكثر وهذا يعني انه لايجب ان نستخدم وسائل التدفئة بصورة كبيرة في الشتاء .. بسبب دخول ضوء الشمس |
A opção pela luz solar para criar escuridão foi lindo. | Open Subtitles | اختيار ضوء الشمس لخلق مثل هذا الظلام كان مُذهل |
Elas convertem a luz solar e o dióxido de carbono no oxigénio que está agora nos nossos pulmões. | TED | إنها تحول ضوء الشمس وثاني أوكسيد الكربون إلى الأكسجين الذي يملأ رئاتكم حاليًا. |
Pequenas mudanças na órbita terrestre que ocorrem durante dezenas e centenas de milhares de anos alteram a distribuição da luz solar na Terra. | TED | تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض. |
Escondemo-nos em quartos escuros e sem janelas e, normalmente, evitamos a luz solar. | TED | نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس. |
Temos que lhe meter sementes, fósforo, fertilizantes, nutrientes, água, luz solar. | TED | و غرس البذور , الفسفور السمادات ,المواد الغذائية, الماء , ضوء الشمس |
Enquanto tudo isto se passava, alguns desses antigos fotossintetizadores morreram, foram comprimidos e sepultados e transformaram-se em combustível fóssil, com a luz solar sepultada nas suas ligações de carbono. | TED | بينما كان هذا يحدث، ماتت بعض الكائنات الحية القديمة التي تستخدم التمثيل الضوئي وتم ضغطها ودفنها، وأصبحت وقودًا أحفوريًّا مع ضوء الشمس المدفون في روابطها الكربونية. |
Na prática, sepultaram a luz solar sob a forma de carvão e petróleo. | TED | قامت هذه الكائنات بدفن ضوء الشمس على هيئة فحم ونفط. |
No final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
Estas algas auxiliares usem a luz solar para produzir açúcar, a principal fonte de alimentação que dá aos corais energia para construir recifes. | Open Subtitles | هذا طحلب المساعدة إستعمل نور الشمس لإنتاج السكّر مصدر الغذاء الأساسي الذي يعطي المرجان الطاقة لبناء الشعاب |
Jadoo tira a sua energia da luz solar. | Open Subtitles | يَحْصلُ جادو على طاقتِه مِنْ نورِ الشمس. |
Quando há mais luz solar em latitudes altas no verão, os mantos de gelo derretem. | TED | حين يكون هناك ضوء شمس أكثر في فصل الصيف في خطوط العرض القطبية، تذوب صفائح الجديد. |
Abaixo dos 1000 metros, entramos num mundo onde não há luz solar. | Open Subtitles | تحت ألف متر ندخل عالم حيثُ لا وجود لضوء الشمس. |
No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. | TED | في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات. |
A luz solar penetra na superfície gelada, iluminando um mundo estranho sob o gelo. | Open Subtitles | ،تخترق آشعة الشمس السطح المتجمّد لتنير عالماً غريباً تحت الثلج |
Estes pigmentos são estimulados através da luz solar, muito parecido quando os humanos se bronzeiam ao sol. | Open Subtitles | هذه الاصباغ تحفز بضوء الشمس بقدر سمرة البشر في الشمس |
luz solar. | Open Subtitles | إلى أشعّة الشمس. |
Ele ainda estará fraco, com a bomba e pouca luz solar. | Open Subtitles | سيظل ضعيفاً بين تأثير النووي وعدم وجود أشعة شمس. |
Quanto mais para norte viajavam, menos luz solar directa viam. | TED | وكلما سافروا باتجاه الشمال أكثر، كانت الشمس التي يتعرضون لها مباشرة أقل. |