Nem sono, nem santuário, estado de nudez ou de doença, preces de sacerdotes, hora dos sacrifícios, nada doravante se interporá entre mim e o meu ódio por Márcio. | Open Subtitles | لا نوم ولا راحة سنفعل كل ما لدينا لنهزمه ليكون لدينا تميزا علينا هزيمة هذا الكريه مارشيوس |
E diz-se que Márcio, vosso velho inimigo, dirige os preparativos. | Open Subtitles | ويشاع أن ( مارشيوس ) عدوك أنت يقود العملية |
O meu filho Márcio aproxima-se; por amor a Juno, vem logo! | Open Subtitles | إن إبنى ( مارشيوس ) يقترب حباً فى الله لنذهب |
Doce Márcio, digno Caio, e por honra bem merecida agora chamado... | Open Subtitles | ( أنت تستحقها يا ( مارشيوس لقد حققت لقباً جديداً |
Se eu e Caio Márcio nos encontrarmos, jurámos lutar sem pausa, até um de nós ficar incapacitado; | Open Subtitles | الأمر بينى وبين ( مارشيوس ) إننا لن نتوقف حتى نُصبح غير قادرين |
Deuses, tem a forma de Márcio. | Open Subtitles | يا إلهى إن لديه طابع مارشيوس |
e que estime mais a pátria do que a si próprio, que esse, ou muitos como ele, assim acene, para mostrar a sua disposição, e siga Márcio! | Open Subtitles | أى كان من يحب بلده ومستعد للمخاطرة بحياته ( وحده أو مع غيره فليرفع يده ويتبع ( مارشيوس |
Diz-se que Márcio será cônsul. | Open Subtitles | يعتقد (تيس) أن (مارشيوس) سيكون القنصل. |
Pouco conformes aos votos do povo, que de Márcio não gosta. | Open Subtitles | ليس طبقاً لم يقوله الناس ( لكنهم لا يحبو ( مارشيوس |
Márcio vo-las roubaria, o mesmo Márcio que elegestes cônsul! | Open Subtitles | مارشيوس ) سيفعل هذا بكم ) وهذا ما سوف تحصلون عليه |
O meu nome é Caio Márcio, que a ti particularmente, e aos volscos, fez grandes males e prejuízos inúmeros, daí merecendo uma alcunha... | Open Subtitles | إسمى ( كايوس مارشيوس ) الذى سبب لك بالخصوص ولكل الفوليشين أذى عظيم |
Digno Márcio, se mais nenhuma queixa de Roma tivéssemos que o teu desterro, reuniríamos todos os homens, de doze a setenta e, nas entranhas dessa ingrata Roma como um rio transbordante, penetraríamos. | Open Subtitles | ( يا عزيزى ( مارشيوس أتعجب من أنهم قاموا بنفيك علينا أن ننتقهم منهم شر إنتقام |
Caio Márcio, na guerra, sempre foi um digno oficial, mas também insolente, cheio de orgulho, ambicioso sem conta, egoísta... | Open Subtitles | كايوس مارشيوس ) كان جندى جيد فى الحرب ) .. من المحزن عجرفته التى أدت إلى |
Que sabendo do exílio de Márcio de novo ao mundo mostra a face. | Open Subtitles | بإختفاء ( مارشيوس ) سوف يصل شره إلى العالم مجدداً |
Sim, estão elas confirmadas, além de chegarem outras bem mais terríveis, que Márcio, juntamente com Aufídio, comanda contra Roma um grande exército, jurando tão grande vingança quanto a que separa a juventude da velhice. | Open Subtitles | أجل هذا التقرير أولى والمزيد المزيد قادم ( مارشيوس ) إنضم مع ( اوفيديوس ) إنه يقود قوة ضد روما لينل إنتقام شرة للغاية |
Um temível exército, tendo à frente Caio Márcio e Aufídio, assola as nossas terras e à força abre caminho, tudo consumindo pelo fogo e tomando o que encontra. | Open Subtitles | أوفيديوس ) ومعه ( مارشيوس ) يغيرون على أراضينا ) وقد دخلو بالفعل قاموا بإستعمال النيران وتمكنوا مما يقابلهم |
Márcio aliou-se aos volscos; é agora o seu deus. Lidera-os como rapazes caçando borboletas, ou carniceiros matando moscas. | Open Subtitles | ( مارشيوس ) قد إنضم إلى ( أوفيديوس ) إنه يقودهم كالفراشات فى الظلام |
E se Márcio me despedir, como fez com Tito, sem me ouvir; nesse caso? | Open Subtitles | ماذا لو عاد ( مارشيوس ) إلى ؟ أن ( تايتاس ) عاد ومجروح ماذا إذاً ؟ |
General Márcio Suspende Liberdades Civis | Open Subtitles | اللواء ( مارشيوس ) يُعلق الحقوق المدنية |
Por cinco vezes, Márcio, te enfrentei em batalha. | Open Subtitles | لخمس أيام يا ( مارشيوس ) قاتلت معك |