Isso foi culpa sua. Deus ama-os, eles são mártires, todos mártires. | Open Subtitles | إنها غلطتكِ , الله يحبهم إنهم شهداء , كلهم شهداء |
Se condenar esses cristãos, fará deles mártires e garantirá a sua imortalidade. | Open Subtitles | قم بإدانة هؤلاء المسيحيين و ستجعل منهم شهداء و تأكد من خلودهم |
Proponho agora que estes sete ex-irmãos sejam registados como possíveis mártires da causa. | Open Subtitles | أقترح الان أن يعتبر هؤلاء السبعه من الاخوان السابقين شهداء القضيه |
Mas o Latim, o Latim... era o que os santos mártires falavam antes de padecer... nas bocas espumosas de leões famintos. | Open Subtitles | لكن اللاتينية،.. نعم أيها الفتية الاتينية هـي ما تحــدّث بها الشهداء المقدّسون قبل إنتهـاء أجلهـم |
O sangue dos nossos mártires irriga o nosso solo sagrado e fará crescer desertos de desespero. | Open Subtitles | دم الشهداء , يسقي ارضنا المقدسة صحاري اليأس سوف تتفتح منه |
Tive que cancelar o prémio por ele quando ele pegou a auto-estrada dos mártires, direita ao Céu. | Open Subtitles | توجب علي أن ألغي هذا القتل عندما سلك طريق الشهداء مباشرة للجنة |
Fazem penitências e armam-se em mártires. | Open Subtitles | يحاولون أن يتصرفوا كشهداء لأكتساب شفقة الناس |
Allah reconhece os crentes e escolhe os mártires. | Open Subtitles | وليعلم الله الذين أمنوا ويتخذ منكم شهداء |
São miúdos inteligentes escolhidos a dedo e treinados para mártires. | Open Subtitles | انهم شباب اذكياء ومتعلمين اختيروا بعناية و دربوا كي يصبحوا شهداء |
Não precisamos de mártires, mas sim de homens vivos, que andem por aí discretamente espalhando os preceitos da nossa Reforma. | Open Subtitles | لسنا حاجة إلى شهداء نحن بحاجة إلى رجال على قيد الحياة لكي يواصلون بهدوء نشر أعمال الإصلاح |
Temos mártires colocados por todo o estádio, por exemplo, temos uma família de quatro pessoas logo ali. | Open Subtitles | لدينا شهداء موزعون فى أرجاء الملعب لدينا عائله من أربعه فىى الأسفل هنا على سبيل المثال |
Revêm-se como mártires para o deus em que o seu sonho se tornou. | Open Subtitles | يتخيّلون انفسهم شهداء الآلهة التي حلموا بها |
Só é preciso uma bala para fazer o nosso comunicado. Vamos ser mártires. A mensagem vai ser ouvida. | Open Subtitles | ستحتاج طلقة واحدة كي نصنع موقفاً سوف نكون شهداء ، الرسالة ستسمع |
Mas muitos homens ainda se dariam ao luxo de se tornarem mártires. | Open Subtitles | لكن العديد من الرجال مايزالون يرحبون بفرصة ان يكونوا شهداء |
Nós somos mártires, e vocês são só tomates esmagados | Open Subtitles | نحن الشهداء و أنتم كـ حبات طماطم مسحوقة |
Não conseguimos arranjar fundos para indemnizar as famílias dos mártires. | Open Subtitles | لا نستطيع إيجاد الأموال للتعويضات لعوائل الشهداء. |
Se ao invés,... o sangue dos mártires for derramado na tentativa de me resgatar. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك دم المزيد من الشهداء الآخرين |
Bispos e padres corajosos, muitos deles mártires, também arriscaram as suas vidas ao apoiarem espiritualmente os fiéis Cristeros. | Open Subtitles | الأساقفة والكهنة ، و العديد من الشهداء الشجعان خاطروا أيضاً بحياتهم لدعم أرواح *الكاثوليك المتشددين* معنوياً |
Em breve, terão mais mártires, e isso só aumentará o seu número e a sua raiva! | Open Subtitles | قريبا سيكون لديهم المزيد من الشهداء وهذا سيزيد أعدادهم وغضبهم |
Amanhã, na batalha, vamos carregar connosco a memória dos mártires. | Open Subtitles | غدا، حين نكون على أرض المعركة نحمل معنا ذكرى الشهداء |
Haverão sempre guerras enquanto existam pessoas que morrem para ser mártires. | Open Subtitles | هناك دائماً حروب بينما الناس تموت كشهداء |
Cada cabelo não coberto é uma espada no coração dos mártires! | Open Subtitles | كل شعرة لا تغطى تشبه خنجر تهدف الى قلب شهدائنا |
Matá-los casualmente, desrespeitando as leis, transformá-los-á em mártires e torná-los-á vitoriosos. | Open Subtitles | لقتلهم دون اعتبار للقانون شهداءهم... ... الذي سيكون انتصارهم. |