Oh, meu Deus, pensei que as outras mães solteiras se poderiam identificar! | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الأمهات العازبات الأخريات قد يرون أنفسهن فى ذلك. |
Trabalhando com uma organização de saúde local, identificámos cerca de 130 das mães solteiras mais vulneráveis com crianças com menos de 5 anos, e ajudámo-las dando-lhes aptidões profissionais, microcrédito, tudo o que nos pediam. | TED | بالعمل مع منظمات الصحة المحلية، تعرفنا على حوالي 130 من أكثر الأمهات العازبات ضعفًا مع أطفال تحت سن الخامسة، ودعمهم من خلال تزويدهم بمهارات العمل، والقروض الصغيرة، وكل ما طلبوه منّا. |
Os conventos também servem para mães solteiras terem os seus bebés. | Open Subtitles | لا يا أبي، الأديرة أيضاً حيث تذهب الأمهات العازبات لولادة أطفالهن |
Não podes usar o meu filho para apanhar mães solteiras. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستغل إبني في إلتقاط الأمهات الوحيدات |
Somos só mães solteiras a fazer o nosso melhor para filhos especiais. | Open Subtitles | نحن فحسب أمهات عازبات نفعل أفضل ما لدينا لنربي أطفالا خاصين |
Tenho certeza que precisas de muitas para tofas essas mães solteiras e "groupies". | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك تحتاج جميع أنواع المنازل لكل اولئك الامهات العاهرات والمشجعات. |
Sabes quantas mães solteiras entram no meu escritório? | Open Subtitles | هل تعلم عدد الأمهات الغير متزوجات الاتى يأتين الى مكتبى ؟ |
Achas que mães solteiras... | Open Subtitles | أتعتقد أنّ الأمّهات العازبات لا يستطعن... |
Parece que ela é uma daquelas mães solteiras que põe o filho em primeiro lugar. | Open Subtitles | من الواضح أنها من الأمهات العازبات اللواتي يفضلن أولادهن على كل شيء |
Este lugar está cheio de mães solteiras, pais solteiros, bi-sexuais, mães de aluguer... | Open Subtitles | هذا المكان يعج الأمهات العازبات والآباء واحد، ثنائيي الجنس، بدائل. |
Eu levo-te lá dentro. Onde será o parque das mães solteiras? | Open Subtitles | سوف أسير معك للداخل، أين تركن الأمهات العازبات الثريات؟ |
Por cada história que ouço a denegrir mães solteiras de baixos rendimentos ou de pais ausentes — que é o que poderão pensar dos meus pais — tenho 50 que contam uma história diferente sobre as mesmas pessoas, que aparecem todos os dias e dão o seu melhor. | TED | تقوم كل قصة أسمعها بتشويه سمعة الأمهات العازبات ذات الدخل المنخفض أو الآباء الغائبين، التي قد تعطني فكرةً عن طريقة تفكير الناس تجاه أهلي، لدي ما يقارب 50 قصة حول نفس الأشخاص ولكنها تروي أحداثا مختلفة، يجيئون كل يوم و يقومون بأفضل ما بوسعهم. |
Mais mães solteiras falsas? | Open Subtitles | المزيد من الأمهات العازبات المزورات؟ |
Até as mães solteiras têm necessidades. | Open Subtitles | حتى الأمهات العازبات لديهن احتياجات |
Outro estudo descobriu que, se eliminássemos estatisticamente a segregação na habitação, podíamos apagar totalmente as diferenças entre brancos e negros nos rendimentos, na educação e no desemprego e reduzir em três terços as diferenças entre brancos e negros no número de mães solteiras, tudo isto causado pela segregação. | TED | أوضحت دراسة أخرى أنه وإن تمكنت من التخلص إحصائياً من مبدأ الفصل السكني، فستتمكن حينها من إزالة الفوارق ما بين البيض والسود في معدل الدخل ومستوى التعليم ومعدلات البطالة، وتخفيض مستوى الفوارق ما بين البيض والسود فيما يخص الأمهات العازبات بمعدل ثلثين، وكل ذلك ليس إلا نتاجًا للعزل والفصل العرقي. |
mães solteiras. | Open Subtitles | الأمهات العازبات |
Fabulosas, sensuais e belas mães solteiras. | Open Subtitles | كم هن رائعات ومثيرات هؤلاء الأمهات الوحيدات |
Tens problema com mães solteiras sexuais? | Open Subtitles | هل لديك مشكلة مع الأمهات الوحيدات يتحرشن بك؟ |
Ela pega nesse dinheiro e procura mães solteiras na sua comunidade para que voltem a estudar. | TED | تأخذ تلك الأموال وتبحث عن أمهات عازبات في مجتمعها لترسلهم إلى المدارس. |
Mensagem especial... para todos os cretinos que são criados por mães solteiras. | Open Subtitles | رسالة خاصة لكل مستخدمي الإنترنت الذين ربتهم أمهات عازبات |
Não, as mães solteiras moram em condomínios, tipicamente, e as "groupies" gostam mais da estrada. | Open Subtitles | لا, أنا لاأحضر الامهات العاهرات لان لديهن الشقق الخاصه بهن, العادة, المشجعات أكثر من أي شيء |
Entre os vómitos e a súbita preocupação com as mães solteiras. Como é que eu não sabia? | Open Subtitles | شك في الأمر , بين التقيؤ و القلق المفاجئ حيال الأمهات الغير متزوجات |
Sabe quantas mães solteiras há num parque infantil de Manhattan? | Open Subtitles | أتعرفين كم عدد الأمّهات العازبات بملعب (مانهاتن)؟ |