Eu apenas não queria que você partisse de mãos vazias. | Open Subtitles | حسنا، أنا فقط لم أردك ان تخرج فارغ اليدين |
Não vão deixar estes anjos de misericórdia saírem daqui de mãos vazias em vésperas de Natal. | Open Subtitles | الآن، لا تقولوا لي نحن سندع هاتان الملائكتان الرحمة الصغيرتان تذهبان بعيدا من هنا خالي الوفاض عشية عيد الميلاد |
Não posso ir para casa de mãos vazias outra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعود إلى الوطن خالي اليدين مجدداً |
Fique e seja apanhado ou saia de mãos vazias. | Open Subtitles | ابقَ ويتمّ القبض عليك، أو غادر صفر اليدين. |
Não posso ir lá de mãos vazias. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إليهم خالى اليدين |
Mas isso não significa que cheguei de mãos vazias. | TED | ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض. |
Não venci o título de Professora do Ano, mas não vou para casa de mãos vazias. | Open Subtitles | يجب أن تشعروا جميعا بالعار! حسنا، أنا لم أفز بلقب مدرسة العام؛ لكنى لم أرجع إلى البيت خالية اليدين! |
Sim, minha mãe disse-me, nunca vás a uma festa de mãos vazias. | Open Subtitles | أجل، أخبرتني أمي بألا أقصد حفلاً فارغة اليدين |
Vou arruinar um encontro, e não quero aparecer de mãos vazias. | Open Subtitles | أنا أقوم بتخريب موعد و لا أريد الظهور فارغ اليدين |
Após visitar os cinco museus, Octavius voltou para o seu povo de mãos vazias. | TED | بعد زيارة المتاحف الخمسة، عاد أوكتافيوس فارغ اليدين لشعبه. |
Como posso vir com as mãos vazias? | Open Subtitles | أشعر أن قدومي هنا سيئاً وأنا فارغ اليدين |
Contudo, apesar da sua agilidade, os bandidos acabaram de mãos vazias porque roubaram um carro vazio. | Open Subtitles | و لكن على الرغم من خفة الحركة اللصوص خرجوا خالي الوفاض لأنهم سرقوا شاحنة فارغة |
Vou para a América agora e posso garantir-vos que não vou voltar de mãos vazias. | Open Subtitles | الان انا بنفسي سأذهب الى الولايات المتحدة الامريكية وأؤكد لكم انني لن اعود من هناك خالي الوفاض |
Finalmente, ele regressou, todo pedrado, de mãos vazias... e como é óbvio, com uma história. | Open Subtitles | اخيرا جاء, منتشي كالطائرة الورق و خالي الوفاض طبعا, كان لديه قصة اين هو ؟ |
apesar das suas numerosas viagens e os seus incansáveis esforços acabaram com as nossas campanhas e enviaram-no para casa de mãos vazias. | Open Subtitles | و كل جهودك قفد أوقفوا الحملة و أعادوك خالي اليدين |
Não pensavas que eu voltava de mãos vazias, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تعرف. سأعود خالي اليدين أأنت كذلك؟ |
Vais fazer-me voltar com as mãos vazias? | Open Subtitles | هل ستجعليني أعود صفر اليدين ؟ إن إبنتي مفقودة |
Só não gosto da ideia de lá entrar de mãos vazias, mais nada. | Open Subtitles | فقط لا أحب الذهاب هناك خالى اليدين |
Espero que tenhas uma boa razão para voltares de mãos vazias. | Open Subtitles | أتمني بأن يكون لديك أسباب مقنعة لعودتك خالية الوفاض |
Não deverá ir de mãos vazias. | Open Subtitles | لا يجب أن تغادري خالية اليدين |
Parece que não deixo Genebra de mãos vazias, afinal de contas. | Open Subtitles | يبدو أنني لن أغادر "جنيف فارغة اليدين في النهاية |
Não volto para casa de mãos vazias. | Open Subtitles | لن أعود للمنزل بيدي فارغة. |
Acho que, se vou tentar fazer as pazes com ela, dá jeito não aparecer de mãos vazias. | Open Subtitles | إذا كنت أريد منها أن تسعدني فيجب ألا أعود للمنزل بيدٍ فارغة .. |
Não podemos chegar de mãos vazias neste caso. | Open Subtitles | -لا يمكننا الخروج فارغي الأيدي من هذه القضيّة |
Acho que vamos voltar novamente de mãos vazias. | Open Subtitles | أعتقد بأننا سنذهب الى البيت بأيدٍ فارغه مرة أخرى |
Seria lastimável vir de tão longe e ir-se embora de mãos vazias, não seria? | Open Subtitles | سيكُون من المُؤسف إن إبتعدنا كثيراً و نخُرج بأيدى خاوية. او لا ؟ |
Com machetes e mãos vazias contra armas? | Open Subtitles | حاربوا بالعصى و الأيدى العارية ضد الأسلحة ؟ |
Além disso, não se vai a casa das pessoas de mãos vazias. | Open Subtitles | وأيضاً لايجب أن تأتي لبيت شخص ما فارغ الأيدي |