Ela era a médica que vinha ver se estávamos bem. | Open Subtitles | كانت الطبيبة التي آتت للإطمئنان علينا والتأكد أننا بخير |
Podemos ir à médica que me desintoxicou, para que me receite qualquer coisa. | Open Subtitles | الطبيبة التي خلصتني من السموم يمكن أن تعطينا شيئا |
Tenho uma marcação com a médica que conheceste. | Open Subtitles | خرجت في موعد مع تلك الطبيبة التي قابلتها. |
Felizmente, a resposta tem sido fantástica. Não apenas dos "media", mas também da comunidade médica, que tem dado muito apoio. | TED | وحمداً لله أن الأراء كانت رائعة ليس فقط من جانب الإعلام ولكن من المجتمع الطبي الذي كان داعماً جداً |
Pode haver uma desconexão entre cabeçalhos generalistas e que captam a atenção e os resultados específicos e incrementais da investigação médica que relatam. | TED | قد يكون هناك انفصال بين العناوين العريضة الجاذبة للانتباه وبين النتائج المتدرجة، والتي كثيرًا ما تكون مُحددة، للبحث الطبي الذي يقدمونه. |
Mas uma médica que estuda como é que os abutres comem coisas mortas provavelmente não é o tipo de médico que os meus pais desejavam. | TED | لكن الطبيب الذي يدرس كيف تقتات النسور على الكائنات الميتة ربما ليس ما كان في بالهم. |
Presumo que tu és a médica que faz todo tipo de serviço... | Open Subtitles | إذاً أنت الطبيب الذي هل تقومين بكل العمل |
O que quero dizer é... você ajudou a me tornar a médica que sou hoje. | Open Subtitles | ما أقصده أنك ساعدتني لأصبح الطبيبة التي أكون اليوم وأود أن أشكرك على ذلك |
Você é a médica que veio com os refugiados? | Open Subtitles | هل انتي الطبيبة التي حضرت مع مجموعة الاجئين ؟ |
Deixa-me adivinhar, a médica que me acha um imbecil quer convencer-me a viver. | Open Subtitles | دعيني احزر الطبيبة التي تظن انني وغد تريدك ان تقنعينني ان اعيش |
Falei com uma médica que tratou dele há dois dias atrás. | Open Subtitles | تحدّثت مع الطبيبة التي قامت بعلاجه قبل يومين ... وقالت |
Ela disse, "Não posso ser a médica que torna um atleta olímpico num peso de porta." | Open Subtitles | قالت "لا يمكن أن أكون الطبيبة التي تحول" "رياضيا أولمبيا إلى عتبة باب". |
Tomou medidas heroicas para salvar-lhe o pai, entretanto, tudo o que a família se vai lembrar vai ser da médica que lhes deu a pior notícia possível enquanto comia uma barra de cereais. | Open Subtitles | قمتِ بتدابير بطوليّة حقاً لإنقاذ والدهم، ومع ذلك، كلّ ما سيتذكّرونه هُو الطبيبة التي زفّت لهم أسوأ الأخبار بينما كانت تأكل لوح حلوى. |
Você é a segunda pessoa da comunidade médica que me fode. | Open Subtitles | أنت الشخص الثاني في المجتمع الطبي الذي يخذلني. |
Eu estava a fazer coisas boas, deixando as pessoas felizes, dando-lhes a atenção médica que elas queriam. | Open Subtitles | كنت أقوم بأمور نافعة أجعل الناس سعيدة أمنحهم الإهتمام الطبي الذي أرادوه |
Tenho todos os membros da equipa médica que operaram a filha do general Youssef numa sala de interrogatório. | Open Subtitles | وضعت كلّ الفريق الطبي الذي شارك في عملية ابنة اللواء (يوسف) في غرفة التحقيق الآن |
O Raj está a namorar uma médica que trabalha muito. | Open Subtitles | يا، كما تعلمون، راج يرجع تاريخها الطبيب الذي يعمل كثيرا. |
Não querias ser a médica que nunca dizia "terminal"? | Open Subtitles | أتذكرين عندما أردتِ ألا تكوني ذلك الطبيب الذي قال "رائع"؟ |
E foi trabalhar numa clínica gratuita em Bergen Street, onde podia passar mais de 15 minutos com cada doente e ser a médica que sempre quis ser. | Open Subtitles | ومن ثم انضمت للعمل في عيادة مجانية في شارع بيرغن حيث يمكنها ان تقضي اكثر من خمسة عشر دقيقة مع كل مريض وتكون الطبيب الذي ارادت ان تكونه دائما |
Ela é a médica que me salvou a vida. | Open Subtitles | وهي الطبيب الذي أنقذ حياتي. |