Catarina de Médici está na Toscana numa casa de família indesejada, ao lado de uma serração abandonada. | Open Subtitles | كاثرين دي مديتشي في توسكينيا, في بيت العائله الغير محبب, تعمل على طاحونة خشب مهجوره |
Eu sou Catarina de Médici, a Rainha-Mãe da França. | Open Subtitles | أنا كاثرين دي مديتشي, الملكه الأم في فرنسا. |
Como prova que, mesmo do interior da cela dela, o alcance de Catarina de Médici é longo. | Open Subtitles | كدليل انه حتى من داخل زنزانتها المقفله يد كاثرين دي ميديتشي طويله بما يكفي للوصول |
As vossas acusações baseiam-se nas mentiras da Catarina de Médici, uma mulher abandonada, desesperada e maligna, que quer que eu seja tão miserável e mal amado como ela. | Open Subtitles | اتهاماتك مستنده على اكاذيب كاثرين دي ميديتشي امرأه مهجوره |
Afinal, sempre comprastes grão com o vosso dinheiro Médici. | Open Subtitles | اشتريتي القمح بأموال آل ميديشي بعد كل شيء |
-Tendes os dias contados, -cria dessa meretriz de Médici. | Open Subtitles | أيامك معدودة ، احرقوا ميديشى العاهرة انزل- |
Porque, ao que parece, existe uma coisa pior do que ser odiado por Catarina de Médici. | Open Subtitles | لانه توضح لي أنه يوجد هناك شيء أسوء من أن تكون مكروه من قبل كاثرين دي مديتشي |
Voltai para o seio podre da vossa verdadeira família, os Médici ou fugi para o Novo Mundo. | Open Subtitles | عودي الى أحضان أسرتك الحقيقه المتحلله ال مديتشي او أهربي للأراضي الجديده |
Vosso conluio infantil com Catarina de Médici colocou Inglaterra numa crise internacional. | Open Subtitles | مع كاثرين دي مديتشي وضع أنكلترا ضمن أزمه دوليه. الفاتيكان على علم بشأن تمويلنا |
A Donatella assumiu responsabilidade total pela presença na corte de Catarina de Médici. | Open Subtitles | دونتيلا أخذت كل المسؤوليه على عاتقها بشأن تواجد كاثرين دي مديتشي في القصر. |
Após ouvir sua confissão, que abrigou Catarina de Médici e mentiu à nossa boa rainha, os conselheiros julgaram isto. | Open Subtitles | وبسماع أعترافها بأنهما قد أويا كاثرين دي مديتشي كذبوا على ملكتنا, أتخذ المجلس قراره. |
Já tentastes usar as vossas ligações aos Médici para angariar fundos? | Open Subtitles | هل استخدمتي علاقتك بعائلة مديتشي لطلب التعزيزات؟ |
Catarina de Médici, tendo em conta esta revelação de que envenenastes a vossa própria filha, temos provas suficientes para concluir que podeis ter matado o vosso filho. | Open Subtitles | لم تفعلي شيئا خاطئا الله ياخذ ننارسيس ولولا بساعه وحده كاثرين دي ميديتشي في ضوء هذا الاكتشاف |
Catarina de Médici não só o mataria a ele, como toda a família. | Open Subtitles | فإن كاثرين دي ميديتشي لن تقتله هو فقط لكنها ستقتل عائلته بأكملها |
Ninguém acaba uma relação com Catarina de Médici. | Open Subtitles | لا أحد ينهي علاقه مع كاثرين دي ميديتشي |
Catarina de Médici. | Open Subtitles | كاثرين دي ميديتشي. |
Catarina de Médici. | Open Subtitles | كاثرين دي ميديتشي |
É Catarina de Médici! | Open Subtitles | .انها كاثرين دي ميديتشي |
A minha filha faz de Maria, Rainha dos Escoceses, e eu sou Catarina de Médici. | Open Subtitles | ابنتي تلعب دور ماري، ملكة اسكتلندا وأنا كاثرين دي ميديشي |
A família Médici tem uma longa tradição de não negociar com raptores. | Open Subtitles | عائلة "ميديشي" لديها تقليد طويل الأمد "لا للتفاوض مع الخاطفين". |
Cumprimentos de Catarina de Médici. | Open Subtitles | مجامله من كاترين دي آل ميديشي |
É a Princesa de Médici! | Open Subtitles | انظر ، انهما ميديشى الاميرة |