Quer levar o corpo por via aérea ao médico-legista? | Open Subtitles | هل تريد نقل الجثة جواً إلى الطبيب الشرعي؟ |
O primeiro médico-legista concluiu que o esfaqueamento foi fortuito. | Open Subtitles | إختتم الطبيب الشرعي الأصلي أنّ الطعنات كانت عشوائيّة. |
De acordo com o médico-legista ele morreu com vastas hemorragias internas. | Open Subtitles | طبقاً لتقرير الطبيب الشرعي لقد مات بسبب نزيف داخلي حاد. |
Temos de esperar que o médico-legista faça a autópsia. | Open Subtitles | علينا انتظار الفاحص الطبي للقيام بعملية تشريح الجثة. |
O médico-legista vem a caminho. Vai viajar com o corpo. | Open Subtitles | الطب الشرعي في طريقهم إلى هنا سيذهبون مع الجثه |
Só amanhã se terá o relatório do médico-legista. | Open Subtitles | أي تقرير قاضي تمهيدي لم يتوقّع ليوم أو أكثر. |
O relatório do médico-legista disse que havia resíduos na lesão. | Open Subtitles | نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح |
Deve ter sido morte acidental, mas o médico-legista esclarecer-nos-á melhor. | Open Subtitles | الأرجح أنّها وفاة عرضيّة، لكنّ الطبيب الشرعي سينبئنا بالمزيد |
Vamos levá-lo ao médico-legista. Alguém que traga uma maca. | Open Subtitles | فلننقله إلى مكتب الطبيب الشرعيّ، فليحضر أحدكم حِداجة |
Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. | Open Subtitles | إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف. |
Temos de telefonar à Polícia e ao médico-legista, já! | Open Subtitles | علينا أن نتصل بالشرطة و الطبيب الشرعي الآن. |
Segundo o médico-legista, | Open Subtitles | كما ورد في تقرير الطبيب الشرعي مات ديلمر بأزمة قلبية |
O médico-legista foi de opinião que o suicídio fracassado se transformara subitamente num homicídio bem sucedido. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال أن محاولة الانتحار الفاشلة تحولت فجأة لجريمة قتل ناجحة |
Achei que o médico-legista devia examiná-los. | Open Subtitles | حسب الطبيب الشرعي الحكومي كان يجب أن ينظر إليهم. |
Tem piada. Encontramos um corpo. O médico-legista diz que está morto há dois meses. | Open Subtitles | هذا مضحك,وجدنا جثته الطبيب الشرعي يقول أنه ميت منذ شهرين |
"O médico-legista diz que uma queda causou as fracturas ósseas, | Open Subtitles | حدد الفاحص الطبي العظام المتكسرة متوافق مع سقوط علوي |
O médico-legista concluiu que eram fragmentos de ossos. | Open Subtitles | التقرير الطبي يشير إليها هلى أنها شظايا عظمية حدثت نتيجة الإطار المعدني |
O médico-legista e a polícia disseram ter sido suicídio. | Open Subtitles | الطب الشرعي والشرطه اعتبروا الامر انتحار |
Está tudo aqui no relatório do médico-legista que fez a autópsia. | Open Subtitles | كل شيء هنا في تقرير قاضي الطبيب الشرعي وهو قام بتشريح الجثة بنفسه |
Preciso dos raio-X originais do médico-legista. | Open Subtitles | أريد الصور الشعاعية من المركز و مقابلة المحقق في سبب الوفاة أريدها جميعاً ان تكون أصلية |
O médico-legista detesta-te. Quem sabe? | Open Subtitles | محقق الوفيات يكرهك تكنولوجيا الناس اللعينة, من يدرى؟ |
A hora da morte do médico-legista não foi entre a uma e as três da manhã? | Open Subtitles | ألم تقل أن وقت الوفاة للطبيب الشرعيّ ما بين الواحدة والثالثة صباحاً؟ |
O médico-legista das autópsias falsas? | Open Subtitles | أنا أفكّر بالفاحص الطبيّ الذي زور التقارير الطبية؟ |
Central, precisamos de um médico-legista e do Controlo Animal o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | مركز العمليات، نحتاج إلى طبيب شرعي هنا ووكالة مراقبة الحيوانات بأسرع مايمكن |
Infelizmente, tenho de trabalhar com ele. Faz parte do Conselho, é o médico-legista. | Open Subtitles | لسوء الحظ، إنّي مُجبرة للعمل معه، إنّه بالمجلس، أخصائيّ الطبّ الشرعيّ. |
Bem, é o meu direito como médico-legista exigir que seja feita uma autópsia. | Open Subtitles | حسناً من واجبى بعد الفحص الطبى أن أذكر و أوصى بالتشربح |