ويكيبيديا

    "médico-legista" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطبيب
        
    • الطبي
        
    • الطب
        
    • قاضي
        
    • الوفاة
        
    • الوفيات
        
    • للطبيب
        
    • الطبيّ
        
    • طبيب شرعي
        
    • الطبّ
        
    • الطبى
        
    • الفاحص
        
    Quer levar o corpo por via aérea ao médico-legista? Open Subtitles هل تريد نقل الجثة جواً إلى الطبيب الشرعي؟
    O primeiro médico-legista concluiu que o esfaqueamento foi fortuito. Open Subtitles إختتم الطبيب الشرعي الأصلي أنّ الطعنات كانت عشوائيّة.
    De acordo com o médico-legista ele morreu com vastas hemorragias internas. Open Subtitles طبقاً لتقرير الطبيب الشرعي لقد مات بسبب نزيف داخلي حاد.
    Temos de esperar que o médico-legista faça a autópsia. Open Subtitles علينا انتظار الفاحص الطبي للقيام بعملية تشريح الجثة.
    O médico-legista vem a caminho. Vai viajar com o corpo. Open Subtitles الطب الشرعي في طريقهم إلى هنا سيذهبون مع الجثه
    Só amanhã se terá o relatório do médico-legista. Open Subtitles أي تقرير قاضي تمهيدي لم يتوقّع ليوم أو أكثر.
    O relatório do médico-legista disse que havia resíduos na lesão. Open Subtitles نصّ تقرير الطبيب الشرعيّ على وجود رواسب في الجرح
    Deve ter sido morte acidental, mas o médico-legista esclarecer-nos-á melhor. Open Subtitles الأرجح أنّها وفاة عرضيّة، لكنّ الطبيب الشرعي سينبئنا بالمزيد
    Vamos levá-lo ao médico-legista. Alguém que traga uma maca. Open Subtitles فلننقله إلى مكتب الطبيب الشرعيّ، فليحضر أحدكم حِداجة
    Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. Open Subtitles إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف.
    Temos de telefonar à Polícia e ao médico-legista, já! Open Subtitles علينا أن نتصل بالشرطة و الطبيب الشرعي الآن.
    Segundo o médico-legista, Open Subtitles كما ورد في تقرير الطبيب الشرعي مات ديلمر بأزمة قلبية
    O médico-legista foi de opinião que o suicídio fracassado se transformara subitamente num homicídio bem sucedido. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال أن محاولة الانتحار الفاشلة تحولت فجأة لجريمة قتل ناجحة
    Achei que o médico-legista devia examiná-los. Open Subtitles حسب الطبيب الشرعي الحكومي كان يجب أن ينظر إليهم.
    Tem piada. Encontramos um corpo. O médico-legista diz que está morto há dois meses. Open Subtitles هذا مضحك,وجدنا جثته الطبيب الشرعي يقول أنه ميت منذ شهرين
    "O médico-legista diz que uma queda causou as fracturas ósseas, Open Subtitles حدد الفاحص الطبي العظام المتكسرة متوافق مع سقوط علوي
    O médico-legista concluiu que eram fragmentos de ossos. Open Subtitles التقرير الطبي يشير إليها هلى أنها شظايا عظمية حدثت نتيجة الإطار المعدني
    O médico-legista e a polícia disseram ter sido suicídio. Open Subtitles الطب الشرعي والشرطه اعتبروا الامر انتحار
    Está tudo aqui no relatório do médico-legista que fez a autópsia. Open Subtitles كل شيء هنا في تقرير قاضي الطبيب الشرعي وهو قام بتشريح الجثة بنفسه
    Preciso dos raio-X originais do médico-legista. Open Subtitles أريد الصور الشعاعية من المركز و مقابلة المحقق في سبب الوفاة أريدها جميعاً ان تكون أصلية
    O médico-legista detesta-te. Quem sabe? Open Subtitles محقق الوفيات يكرهك تكنولوجيا الناس اللعينة, من يدرى؟
    A hora da morte do médico-legista não foi entre a uma e as três da manhã? Open Subtitles ألم تقل أن وقت الوفاة للطبيب الشرعيّ ما بين الواحدة والثالثة صباحاً؟
    O médico-legista das autópsias falsas? Open Subtitles أنا أفكّر بالفاحص الطبيّ الذي زور التقارير الطبية؟
    Central, precisamos de um médico-legista e do Controlo Animal o mais rapidamente possível. Open Subtitles مركز العمليات، نحتاج إلى طبيب شرعي هنا ووكالة مراقبة الحيوانات بأسرع مايمكن
    Infelizmente, tenho de trabalhar com ele. Faz parte do Conselho, é o médico-legista. Open Subtitles لسوء الحظ، إنّي مُجبرة للعمل معه، إنّه بالمجلس، أخصائيّ الطبّ الشرعيّ.
    Bem, é o meu direito como médico-legista exigir que seja feita uma autópsia. Open Subtitles حسناً من واجبى بعد الفحص الطبى أن أذكر و أوصى بالتشربح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد