O meu pai olhava, com benevolência, evidentemente, as manifestações do mês de maio, mas o seu coração estava longe, e o seu tempo também pois ele tinha mais de 15 países para servir. | TED | تابع والدي بالطبع المظاهرات التي جرت في شهر مايو ولكن قلبه كان في مكان آخر .. ووقته مخصص لشيء آخر كان لديه 15 دولة تطلب خدماته |
Mais de 30 U-boats foram destruídos no mês de maio, em muitos casos afundando-se com as suas tripulações nas profundezas do oceano. | Open Subtitles | مـا يزيـد عـن الثلاثون غواصه قد دُمرت بشكلاً أكيد خلال شهر مايو مختـفيـةً فـى أكثـر الأحـوال مـع أفراد طاقهما فى غياهب الأعماق |
O vídeo da decapitação de Berg foi o tema mais pesquisado durante uma semana e a segunda pesquisa mais popular durante todo o mês de maio, perdendo o primeiro lugar para o "American Idol". | TED | و ظلت عبارة "عملية فصل رأس بيرغ" الأكثر شعبية طيلة أسبوع، وأضحت في المرتبة الثانية كامل شهر مايو فلم يتجاوزها سوى "أميريكان أيدول". |
"No feliz, feliz mês de maio..." | Open Subtitles | وامرح وامرح في شهر مايو |
*Marcy Grossman é o mês de Maio* | Open Subtitles | # مارسي جروسمان" هي شهر مايو" # |
Tenho o mês de maio | Open Subtitles | § كنت في شهر مايو § |
"Uma manhã no mês de maio | Open Subtitles | "ذات صباح في شهر مايو" |
É o nome dele nos registos, Nihad do mês de maio. | Open Subtitles | إنه اسمه في السجل (نهاد) من شهر (مايو) |
Que seja anunciado que iremos mudar a corte para o Palácio de Versalhes no futuro mês de maio. | Open Subtitles | من المعروف أننا نعتزم عقد اجتماع في قصر (فرساي) خلال شهر مايو القادم ... |