Existem 36.000 mísseis nucleares lá fora, 6.000 armados e prontos a disparar. | Open Subtitles | يوجد بالخارج 36.000 الف صاروخ نووي يوجد منها 6.000 صاروخ جاهزه للاطلاق |
Possui quatro tubos de torpedo 48 de sinalização, 28 tomahawks, e 18 mísseis nucleares forcados, que basicamente podem destruir tudo, onde for, a qualquer momento. | Open Subtitles | كذلك لديها اربعة انابيب توربيدو من طراز 48 و 28 صاروخ و 18 صاروخ نووي |
Iraque, política do Médio Oriente, Sistema de Defesa Guerra das Estrelas, compra de mísseis nucleares americanos, apoio à rendição dos terroristas. | Open Subtitles | العراق , الشرق الأوسط والسياسة , حرب النجوم الدفاع , شراء الصواريخ النووية الأمريكية , دعم الترحيل السري الإرهابية. |
Qual funcionário de alto patente em National City tem acesso aos locais de lançamento de mísseis nucleares. | Open Subtitles | رتبة رفيعة المستوى مسؤول في ناشيونال سيتي لديه حق الوصول إلى مواقع إطلاق الصواريخ النووية |
Ordene a inserção de mísseis nucleares nos tubos 4 a 10. | Open Subtitles | مُر بإعداد القذائف النووية من ممرات الإنطلاق الرابعة إلى العاشرة |
De acordo com o Director, Israel não tem mísseis nucleares. | Open Subtitles | هل فقدوا سلاحاً نووياً يا رئيسي؟ طبقاً لنائب المدير "إسرائيل" لا يوجد عندها أسلحة نووية |
Imagine como o mundo será diferente, quando não tivermos de nos preocupar com mísseis nucleares. | Open Subtitles | فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية. |
se o actual secretário dos Estados Unidos ou qualquer outra nação violar este perímetro, temos mais 17 mísseis nucleares a bordo, e não vamos hesitar em libertar um inferno em si. | Open Subtitles | إذا قامت الولايات المتحدة او اية دول اخرى محاولة تدمير هذه المنطقة لدينا 17 صاروخ نووي على متن الغواصة |
Era fascinado pela Guerra Fria, pelas negociações sobre as forças do INF, sobre os mísseis nucleares de médio alcance, a guerra por procuração entre a União Soviética e os Estados Unidos | TED | كنت منبهرا بالحرب الباردة، بالمفاوضات حول الصواريخ النووية متوسطة المدى، الحرب التفاوضية بين الاتحاد السوڤياتي و الولايات المتحدة. |
Auxílio a estrangeiros ingratos, mísseis nucleares inúteis dar brilho a um túmulo de um soldado desconhecido. | Open Subtitles | لمساعدة الأجانب الجاحدين... الصواريخ النووية العاطلة... إنشاء قبر لجندي مجهول |
- Códigos para mísseis nucleares. | Open Subtitles | -إدخال رموز إطلاق الصواريخ النووية |
Ordene a colocação de mísseis nucleares. | Open Subtitles | أأمر ببدء إعداد مُهمات القذائف النووية |
Pode lançar todos os mísseis nucleares do mundo. | Open Subtitles | -سيطلق كل القذائف النووية بالعالم . |
Eu disse, "Sim, nós temos mísseis nucleares", e ele dizia, "Não, não têm", e eu dizia, "Sim, nós temos, como queiras". | Open Subtitles | "لقد قلت "لدينا أسلحة نووية "وهم قالوا"لا ليس لدينا "وأنا قلت "نعم لدينا |
Destina-se a lançar mísseis nucleares. | Open Subtitles | المقصود هو إطلاق أسلحة نووية |
E isso afecta mais do que idiotas russos em busca de strogonoff? Também é o sistema que controla os mísseis nucleares deles. | Open Subtitles | فعالٌ جداً بالنسبة لروسيٌ باحثٌ عن المتاعب؟ لا, إنَّه أيضاً نظامٌ يستخدم لتوجيه صواريخهم النووية |