ويكيبيديا

    "músculo cardíaco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عضلة القلب
        
    • العضلة القلبية
        
    • لعضلة القلب
        
    • عضلات القلب
        
    • عضلة قلبك
        
    Podemos ver aqui num prato um pedaço de músculo cardíaco a bater. TED تستطيع أن ترى هنا الجزء من عضلة القلب يدق في طبق
    O sintoma mais comum é a dor no peito provocada pelo músculo cardíaco privado de oxigénio. TED أكثر الأعراض شيوعاً هو ألم الصدر الناتج عن عضلة القلب المحرومة من الأوكسجين.
    O que vêem aqui é uma imagem aumentada, a preto e branco, do coração de um porquinho-da-índia que estava lesionado e recebeu 3 enxertos do nosso músculo cardíaco humano. TED ما تراه هنا هو صورة مكبّرة، بالأبيض والأسود لقلب فأر تجارب الذي أصيب ثم تلقّى ثلاثة طعوم من عضلة القلب البشري.
    O fluxo sanguíneo fica impedido de chegar ao músculo cardíaco e as células, privadas de oxigénio, começam a morrer ao fim de minutos. TED يتوقف تدفق الدم إلى العضلة القلبية وتبدأ الخلايا المتعطشة للأوكسجين بالموت خلال دقائق معدودة.
    Mostrei-vos que podemos pegar nas nossas células estaminais e transformá-las em músculo cardíaco. TED لقد وضحت لكم أنه يمكننا أخذ الخلايا الجذعية لدينا وتفريقها لتصبح خلايا لعضلة القلب.
    Isto deixa os pacientes com uma insuficiência na quantidade de músculo cardíaco que têm. TED مما يجعل المريض يعاني من عجز في عضلات القلب
    Vou injectar directamente no músculo cardíaco, o que vai fazer o seu coração parar de bater. Open Subtitles سوف أحقنها مباشرةً داخل عضلة قلبك مما سيبب ذلك توقف القلب عن النبض
    Cada uma delas é uma marca de agulha que contém alguns milhões de células de músculo cardíaco. TED كل واحدة من هذه عبارة عن إبرة تحتوي على بضع ملايين من خلايا عضلة القلب البشري.
    Mas em todos os animais que receberam um enxerto de células de músculo cardíaco humano, vemos uma melhoria substancial na função cardíaca. TED بينما في كل الحيوانات التي تلقت طعوم من خلايا عضلة القلب البشري، نرى تحسنا كبيرًا في وظيفة القلب.
    Se tivermos sorte, somos tratados três ou quatro horas depois do incidente, mas o músculo cardíaco está morto. TED وأخيرا، إذا كنت محظوظا، تتلقى العلاج بعد ثلاث أو أربع ساعات من الحادث و لكن عضلة القلب تكون قد ماتت
    Resulta numa intoxicação directa para o músculo cardíaco. Open Subtitles كانت النتيجة سمية مباشرة إلى عضلة القلب.
    Reactivar o coração pode causar danos cerebrais e danificar irremediavelmente o músculo cardíaco. Open Subtitles إن تشغيل قلبها قد يسبّب ضرراً دماغياً وسيخرّب ذلك عضلة القلب تماماً
    Isto bloqueia a circulação sanguínea, e o músculo cardíaco é metabolicamente muito activo, e, por isso, morre muito rapidamente, em apenas algumas horas após a interrupção da circulação do sangue. TED مما يمنع تدفق الدم. وتكون عملية الأيض في عضلة القلب نشطةٌ جداً مما يجعلها تموت بسرعة، في غضون بضع ساعات عند توقف تدفق الدم إليها.
    Mas quando chegámos à contagem de células, descobrimos que apenas uma das mil células estaminais estava realmente a tornar-se em músculo cardíaco. TED ولكن عندما وصلنا إلى حساب عدد الخلايا، وجدنا أن واحدة فقط من بين ألف من الخلايا الجذعية التي تتحول فعلياً إلى عضلة القلب.
    numa placa de Petri. Demorámos cerca de cinco anos, mas hoje em dia, conseguimos que 90% das nossas células estaminais se tornem músculo cardíaco — 900 vezes melhor do que antes. TED استغرقنا حوالي خمس سنوات، ولكن الآن يمكننا تحويل تسعين بالمئة من الخلايا الجذعية إلى عضلة القلب. تحسن بمقدار 900 أضعاف.
    Usualmente, usam um eletrocardiograma para medir a atividade elétrica do coração e uma análise ao sangue para avaliar os danos no músculo cardíaco. TED عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية.
    Portanto, são 900 000 as pessoas que, ou morreram, ou têm danos significativos no músculo cardíaco. TED وبالتالي إما ٩٠٠ ألف شخص قد ماتوا أو أصيبوا بأضرار كبيرة لعضلة القلب
    Pegámos nas nossas células de músculo cardíaco e transplantámo-las para os corações de ratos em que tinham sido induzidos ataques cardíacos experimentais. TED أخذنا خلايا عضلات القلب وزرعناها في قلوب الفئران التي أخضعت لتجارب نوبات قلبية
    Vais ter de sofrer e depois ficas melhor, vais ter de te levantar e começar a usar esse músculo cardíaco outra vez. Open Subtitles تعلم, يجب عليك فقط الحزن على ذلك ومن ثم كل شيء سيصبح على مايرام وستصبح جاهز يجب أن تجمع شتات نفسك من جديد. وتبدأ مرة أخرى في استخدام عضلة قلبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد