A apneia do sono impede a contração dos músculos do diafragma. | TED | توقف التَّنفس أثناء النَّوم يؤدي إلى توقف تقلّصات في عضلات الحجاب الحاجز. |
A tracção dos músculos do olhar e da boca é inconsistente durante esta resposta. | Open Subtitles | نوعية الشد في عضلات عينيه وفمّه غير متناسقة خلال هذه الإجابة |
Em teoria, este processo vai... mostrar-nos a degradação das proteínas nos músculos do Kyle, o que vai aproximar a hora da morte a uma questão de minutos. | Open Subtitles | من الناحية النظرية، هذه العملية ستبين لنا تدهور البروتينات في عضلات كايل، و التي تضييق وقت الوقت الى خلال دقائق |
Ela requer a sincronização de mais de 100 músculos do corpo. | TED | فهو يتطلّب تزامن أكثر من 100 عضلة في جسمك. |
Exercita todos os músculos do corpo. | Open Subtitles | أجل، ذلك يمرّن كل عضلة في الجسد. |
Descontrai todos os músculos do teu corpo. | Open Subtitles | أرخ ِ كل عضلة في جسدكِ |
É a deterioração gradual dos músculos do coração. | Open Subtitles | إنه تدهور تدريجي في عضلات القلب. |
- os músculos do teu corpo. | Open Subtitles | لاستعراض كل عضلة في جسمك |