ويكيبيديا

    "músicas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أغاني
        
    Bem, voltemos a 1964 e vamos ouvir de onde surgiram as primeiras músicas de Dylan. TED حسنا، دعونا نعد إلى سنة 1964، ودعونا نسمع من أين جاءت بعض أغاني ديلان الأولى.
    Desde pequeno, ouço a minha mãe a cantar músicas de igreja, aos sábados de manhã. TED فأول ما كان يرنُ على مسامعي أغاني الكنيسة التي كانت تترنّم بها أمّي صباح كل سبت
    Expliquem-me por que canta este negro músicas de cowboys? Open Subtitles من فضلكِ اشرحي لي لماذا هذا الزنجي يغني أغاني رعاة البقر
    Aquilo que as letras... de muitas músicas de punk-rock lhe diziam para ele fazer: Open Subtitles و الذي أخبرته به كلمات أغاني الروك العديدة
    Amanhã, o noivo parte e vêm à nossa porta, tal como esta, com banda tocando músicas de alegria Open Subtitles غدا، سوف يأتي أهل العريس إلى بابنا، هكذا ومعهم فرقة موسيقية تعزف أغاني الفرح.
    A única coisa que quero ouvir é o meu fígado alcoolizado a cantar músicas de rugby. Open Subtitles الصوت الوحيد الذي أريد سماعه هو صوت كبدي الثمل يغني أغاني كرة القدم
    Ou todos os ano quando a minha mãe queria que cantássemos músicas de natal. Open Subtitles أو كل سنة عندما أرادت والدتي أن نذهب لإنشاد أغاني العيد
    músicas de que não teria gostado. Open Subtitles . أماكن يظن أننا كنا بها . أغاني لم يكن يحبها
    Tu gravas o resto das músicas de Javier, e lançamos o teu CD. Open Subtitles ستسجلين ماتبقى من أغاني خافيير وسننتج ألبومنا
    Ninguém te forçou a roubar músicas de um morto Open Subtitles لم يرغبك أحد على سرقة أغاني شخص ميت
    Até cantou todas as músicas de "Os Miseráveis" e arrasou! Open Subtitles حتّى أنّه يغنّي أغاني "لو ميز" و يغنّيها بإتقان!
    Até cantou todas as músicas de "Os Miseráveis" e arrasou. Open Subtitles حتّى أنّه يغنّي أغاني "لو ميز" و يغنّيها بإتقان!
    Não sou uma artista. Só componho músicas de vez em quando. Open Subtitles أنا لستُ مُغنيّة، أنا كاتبةُ أغاني من وقتٍ لآخر
    Significa que o rol dos nossos erros está a crescer para o tamanho da lista de músicas de um karaoke. Open Subtitles هذا يعني أن قائمة أخطائنا تكبر بحجم قائمة أغاني الكاريوكي هل لهذا الأمر أية علاقة
    Ele foi nomeado porta-voz de uma geração, e produz canções clássicas num ritmo aparentemente impossível. Mas uma pequena minoria de dissidentes alega que Bob Dylan está a roubar músicas de outras pessoas. TED وقد تم تعميده كصوت جيل، وهو يتمخض أغاني كلاسيكية بمعدل يبدو مستحيلاً، ولكن هناك أقلية صغيرة من المخالفين، يدعون أن أن بوب ديلان يسرق أغاني أشخاص آخرين.
    Toco baladas, músicas de amor. Open Subtitles ... اعزف منذ الطفولة ، أغاني حب أغاني قديمة ، أغاني جديدة...
    Ninguém é dono das músicas de Natal. Open Subtitles دفع رسوم للمالك لا أحد يملك أغاني العيد
    Escute, querida, esta é uma das músicas de sua mãe. Open Subtitles إسمعي حبيبتي تلك إحدى أغاني أمك
    Agora todos estão a usar músicas de rock antigas. Open Subtitles الجميع يستخدم أغاني الروك القديمة الآن
    Vamos cantar músicas de Snoggletog. Open Subtitles دعونا نغني بعض أغاني العطلة السنوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد