Bem, voltemos a 1964 e vamos ouvir de onde surgiram as primeiras músicas de Dylan. | TED | حسنا، دعونا نعد إلى سنة 1964، ودعونا نسمع من أين جاءت بعض أغاني ديلان الأولى. |
Desde pequeno, ouço a minha mãe a cantar músicas de igreja, aos sábados de manhã. | TED | فأول ما كان يرنُ على مسامعي أغاني الكنيسة التي كانت تترنّم بها أمّي صباح كل سبت |
Expliquem-me por que canta este negro músicas de cowboys? | Open Subtitles | من فضلكِ اشرحي لي لماذا هذا الزنجي يغني أغاني رعاة البقر |
Aquilo que as letras... de muitas músicas de punk-rock lhe diziam para ele fazer: | Open Subtitles | و الذي أخبرته به كلمات أغاني الروك العديدة |
Amanhã, o noivo parte e vêm à nossa porta, tal como esta, com banda tocando músicas de alegria | Open Subtitles | غدا، سوف يأتي أهل العريس إلى بابنا، هكذا ومعهم فرقة موسيقية تعزف أغاني الفرح. |
A única coisa que quero ouvir é o meu fígado alcoolizado a cantar músicas de rugby. | Open Subtitles | الصوت الوحيد الذي أريد سماعه هو صوت كبدي الثمل يغني أغاني كرة القدم |
Ou todos os ano quando a minha mãe queria que cantássemos músicas de natal. | Open Subtitles | أو كل سنة عندما أرادت والدتي أن نذهب لإنشاد أغاني العيد |
músicas de que não teria gostado. | Open Subtitles | . أماكن يظن أننا كنا بها . أغاني لم يكن يحبها |
Tu gravas o resto das músicas de Javier, e lançamos o teu CD. | Open Subtitles | ستسجلين ماتبقى من أغاني خافيير وسننتج ألبومنا |
Ninguém te forçou a roubar músicas de um morto | Open Subtitles | لم يرغبك أحد على سرقة أغاني شخص ميت |
Até cantou todas as músicas de "Os Miseráveis" e arrasou! | Open Subtitles | حتّى أنّه يغنّي أغاني "لو ميز" و يغنّيها بإتقان! |
Até cantou todas as músicas de "Os Miseráveis" e arrasou. | Open Subtitles | حتّى أنّه يغنّي أغاني "لو ميز" و يغنّيها بإتقان! |
Não sou uma artista. Só componho músicas de vez em quando. | Open Subtitles | أنا لستُ مُغنيّة، أنا كاتبةُ أغاني من وقتٍ لآخر |
Significa que o rol dos nossos erros está a crescer para o tamanho da lista de músicas de um karaoke. | Open Subtitles | هذا يعني أن قائمة أخطائنا تكبر بحجم قائمة أغاني الكاريوكي هل لهذا الأمر أية علاقة |
Ele foi nomeado porta-voz de uma geração, e produz canções clássicas num ritmo aparentemente impossível. Mas uma pequena minoria de dissidentes alega que Bob Dylan está a roubar músicas de outras pessoas. | TED | وقد تم تعميده كصوت جيل، وهو يتمخض أغاني كلاسيكية بمعدل يبدو مستحيلاً، ولكن هناك أقلية صغيرة من المخالفين، يدعون أن أن بوب ديلان يسرق أغاني أشخاص آخرين. |
Toco baladas, músicas de amor. | Open Subtitles | ... اعزف منذ الطفولة ، أغاني حب أغاني قديمة ، أغاني جديدة... |
Ninguém é dono das músicas de Natal. | Open Subtitles | دفع رسوم للمالك لا أحد يملك أغاني العيد |
Escute, querida, esta é uma das músicas de sua mãe. | Open Subtitles | إسمعي حبيبتي تلك إحدى أغاني أمك |
Agora todos estão a usar músicas de rock antigas. | Open Subtitles | الجميع يستخدم أغاني الروك القديمة الآن |
Vamos cantar músicas de Snoggletog. | Open Subtitles | دعونا نغني بعض أغاني العطلة السنوية |