ويكيبيديا

    "músicos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الموسيقيين
        
    • الموسيقيون
        
    • موسيقيون
        
    • موسيقي
        
    • الموسيقين
        
    • موسيقيان
        
    • الموسيقي
        
    • الموسيقية
        
    • الموسيقيّين
        
    • عازف
        
    • العازفين
        
    • موسيقين
        
    • موسيقيّ
        
    • للموسيقيين
        
    • موسيقيين
        
    Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. Open Subtitles علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين
    Mas agora um grupo de músicos foi mais longe ou mais baixo. Open Subtitles بعض من الموسيقيين أخذوا الأمر إلى أبعاد جديدة أو أعماق جديدة
    O entusiasmo gerado pelo grande desempenho de uma orquestra advém da tentativa de ter um coletivo de músicos a produzir um conceito unificado. TED اثارة اداء اوركسترا رائع يأتي من محاولة اخذ جماعة من الموسيقيين لانتاج مفهوم واحد موحد
    Os músicos tocaram um gráfico tridimensional de dados meteorológicos como este. TED قام الموسيقيون بعزف رسم بياني ثلاثي الأبعاد لبيانات الطقس مثل هذا.
    Levou-a almoçar com os seus amigos, poetas, artistas e músicos. Open Subtitles أخذها للغداء مع أصدقائه شعراء , فنانون، و موسيقيون
    Eu uso estas partituras para colaborar com músicos. TED أستخدم هذه العلامات للتعاون مع الموسيقيين.
    Quando se faz isso, atrai-se e inspira-se os restantes músicos e eles dão mais, e vai-se gradualmente construindo. TED حين تقوم بذلك، تشرك وتلهم بقية الموسيقيين ويعطونك أكثر، وينبني ذلك تدريجيا.
    E colaborei com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo. TED وتعاونت مع الكثير من الموسيقيين العظام والملهمين في العالم.
    Durante a maior parte da história da humanidade, os músicos e artistas formavam parte da comunidade TED لمعظم التاريخ البشري، كان الموسيقيين والفنانين جزءا من المجتمع،
    Os músicos também comunicam com o corpo, com os membros da banda, com a audiência, usam o corpo para exprimir a música. TED بل ان الموسيقيين يتواصلون مع اجسامهم مع اعضاء الفرقة الاخرين , مع الجمهور انهم يستخدمون اجسامهم لاظهار الموسيقا
    Mas quando os cientistas passaram da observação dos cérebros de ouvintes de música para os dos músicos, o pequeno fogo de artifício de quintal tornou-se um jubileu. TED وعندما تحول العلماء من مراقبة أدمغة مستمعي الموسيقى إلى أدمغة الموسيقيين تحولت الألعاب النارية الصغيرة إلى حفلة صاخبة
    Mas esta ideia pode fazer muito mais do que ajudar os meus músicos a chegar onde vão atuar. TED تستطيع هذه الفكرة خدمة الناس أكثر من مجرد توصيل الموسيقيين إلى حفلاتهم في الوقت المحدد.
    Criámos vídeos e capas de discos para muitos músicos que vocês conhecem e para muitos mais de que vocês nunca ouviram falar. TED وصنعنا الفيديوهات والغلافات للعديد من الموسيقيين الذين تعرفونهم٬ وأيضا للكثير ممن لم تسمعون بهم إطلاقا.
    Os microfones permitiam aos cantores, em particular, e aos músicos e compositores mudar completamente o tipo de música que estavam a escrever. TED جعلت الميكروفونات في إمكان المغنيين ،بوجهٍ خاص، و الموسيقيين و الملحنين أن يقوموا بتغيير شامل لنوعية الموسيقى التي كانوا يكتبونها.
    É a isso que os músicos chamam uma interação de chamada e resposta. E também se encaixa muito bem, os robôs e a inteligência artificial. TED لذلك , هذا ما دعاه الموسيقيون تفاعل الطلب و الاستجابة وهي متناسبة جدا , الروبوتات و الذكاء الصنعي
    Sabiam que sempre que os músicos pegam nos seus instrumentos há uma explosão de fogo de artifício no seu cérebro? TED هل تعلم أنّه في كل مرة يلتقط الموسيقيون آلاتهم تنطلق الألعاب النارية في كل أنحاء الدماغ لديهم؟
    São todos músicos finos, muito elegantes, civilizados. Open Subtitles هم لا يريدونني قريباً فحسب إنهم موسيقيون مرموقون، أنيقون جداً ومتحضرون
    Temos 14 músicos incrivelmente talentosos candidatos a um lugar neste prestigiado conservatório. Open Subtitles لدينا 14 موسيقي موهوب يتنافسون على مكان وحيد بمدرسة الموسيقى هذه
    músicos têm cérebros maiores -- é verdade. TED ان الموسيقين لديهم دماغٌ أكبر .. انها حقيقة
    O meu irmão e eu somos músicos e produtores músicais. TED الآن، أخي و أنا، نحن موسيقيان ومنتجان للموسيقى.
    A outra peça era uma anedota até eu apresentar a estas crianças os melhores músicos de sempre... Open Subtitles هذا الإنتاج كان هزيل حتّى عرّفت هؤلاء الأطفال على عظمة المسرح الموسيقي
    Os músicos de jazz também precisam de algumas notas, a maior parte deles precisa de algumas notas numa página. TED فلاعب الجاز يحتاج لنوتة موسيقية.. غالبيتهم يحتاج إلى بعض الملحوظات على صفحة النوتة الموسيقية.
    Se ela se quiser atirar aos músicos é para isso que existem os autocarros de digressão. Open Subtitles إذا أرادت إغواء أحد الموسيقيّين فلهذا خصصت الحافلات الأربعة
    Mas demasiadas regras impedem que os músicos de jazz talentosos improvisem. TED لكن القواعد الكثيرة جدًا تمنع عازف الجاز البارع من الارتجال.
    Todos os grandes músicos querem tocar em Carnegie Hall. Open Subtitles كل أفضل العازفين يريدون العزف في جي هول
    Meu Deus! Pensei que tinham dito que eram músicos. Open Subtitles يا إلهي، ظننت بأنكم قلتم لي أنكم موسيقين
    É apenas para medir a sua leitura da pauta. Encontramos muitos músicos que não conseguem ler uma pauta. Open Subtitles يردنا الكثير من الموسيقيّين الذين لا يقفهون قراءة سطر موسيقيّ.
    Vamos para uma escola para jovens músicos de orquestra. Open Subtitles هي وأنا سنذهب إلى مدرسة أوركسترا للموسيقيين الشباب.
    Levámos músicos às copas das árvores e eles fizeram a sua música — e é uma música fantástica. TED أحضرنا موسيقيين لشجرة المظلة، وقدموا موسيقاهم، والموسيقى كانت رائعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد