| Sou só uma macaca loira para ti, não sou? | Open Subtitles | انا مجرد قرد أشقر بالنسبة لك، أليس كذلك؟ |
| Não acho lisonjeador ser comparada com uma macaca ninfomaníaca. | Open Subtitles | بصراحة آنسة أوتربورن أنا لا أعتبر إن تشبيه قرد البابون بالمهووس , إغراء |
| Uma mulher de 57 anos com a cara de uma macaca de 25. | Open Subtitles | إمرأة بعمر 57 سنةً بوجه قرد فى عمر 25 سنة |
| Esta macaca está muito bem preparada. Ela é muito inteligente. | Open Subtitles | أنثى القرد هذه مُكيّفة جيداً، وكذلك مُشرقة جداً |
| Bem, pequena macaca, está na hora de perderes algum tempo com o homem do chapéu amarelo. | Open Subtitles | حسناً أيتها القردة الصغيرة انه الوقت لتقضي بعض الوقت مع رجل يلبس قبعة صفراء |
| Com que então, uma macaca observadora. | Open Subtitles | ألستِ قرداً صغيراً ملتزماً؟ |
| Até fornicava uma macaca. | Open Subtitles | رجلي هنا يستطيع ان يضاجع قردة من اجل المال |
| Uma macaca enfeitada, satisfeita pelo esplendor da sua jaula. | Open Subtitles | -إنثي قرد متبرجة تنظر بشوق إلي خارج قفصها |
| Para quem acredita na Evolução, a mulher descende da macaca. | Open Subtitles | اذا آمنتم بنظرية النشوء فهذا يعنى أن المرأة أصلها أُنثى قرد |
| macaca. Símio. Sigam-me, rapazes. | Open Subtitles | ـ قرد ـ إنني أنسان الغاب، أتبعونيّ يا رفاق |
| Até parece que nunca comeste entre uma macaca e uma carocha. | Open Subtitles | أنت تتصرف و كأنك لم تجلس بين قرد و خنفساء لتتناول الطعام من قبل |
| O próximo diapositivo mostra-vos uma imagem microscópica do coração de um macaca ao qual foi induzido um ataque cardíaco experimental e que foi depois tratado com uma injecção salina. | TED | هذه الشريحة التالية تظهر لك صورة مجهرية لقلب قرد المكّاك الذي تلقّى نوبة قلبية تجريبية ومعالجته بعد ذلك بحقن المحلول الملحي |
| Sim, ela é uma macaca muito esperta. | Open Subtitles | نعم، إنها قرد صغير وذكي بالتأكيد |
| A macaca Trovão deu cabo de mim, meu. | Open Subtitles | قرد رعد في جميع أنحاء تغوطي، رجل. |
| E isso tem significado, já que ela é uma pequena macaca depravada. | Open Subtitles | هذا يقول شيء لأنها قرد صغير قذر |
| Já nem me lembro de como ela é feia, é melhor ver aquela macaca mais uma vez. | Open Subtitles | لقد نسيت كم هي قبيحة أريد ضرب ذلك القرد مرةً أخرى |
| Concentra-te no que estás a fazer e lembra-te sempre... de não te meteres com a macaca. | Open Subtitles | ركّزعلىما تقومبهو تذكر دائما.. لا تعبث مع القرد |
| Acho que é aquela macaca do teu poster. O quê? Não! | Open Subtitles | ـ أظن إن ذلك القرد الموجود على ملصقك. |
| Convidaste estes animais para a minha casa, e nunca me disseste que dormiste com esta macaca. | Open Subtitles | هولاء الحيوانات الى منزلى ولم تخبرنى ابدا انك ضاجعت هذة القردة |
| E nós sabemos que a macaca está grávida. | Open Subtitles | و نحن علي علم أن القردة الأنثي كانت حبلي ... لذا توصي اللجنة |
| Deve ter sido uma linda macaca. | Open Subtitles | لا بد أنك كنت قرداً جميلاً |
| Linda macaca. | Open Subtitles | ـ يالكِ من قردة مطيعة |
| Tenta jogar à macaca. | Open Subtitles | حاول لعبة المربعات أنت يا مقانق مقلية. |
| Odeio-a e à sua cara de macaca. | Open Subtitles | أكرهها, وأكره وجهها الشبيه بالقرد |