Os homens, que não tiveram essa sorte usaram machados para abrir a cabeça e deixá-los morrer na praça. | Open Subtitles | الرجال، لم يكونا محظوظين للغاية. أستخدموا الفؤوس كي يقطعوا رؤوسهم و يتركهم موتى في ميدان البلدة. |
Digamos que temos mais cabos de machado do que machados. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول أن مقابض الفؤوس يفوق عدد الفؤوس |
Casarei com o homem que dobrá-lo e lançar a flecha através dos machados. | Open Subtitles | سأتزوج الرجل الذي يستطيع ثنيه ويرسل السهم خلال فتحات الفؤوس |
Se não apanhasse este mensageiro troll... estaríamos com machados até ao pescoço. | Open Subtitles | , لو لم أكن قد ذهبت وراء هذا رسول الترول ونحن جميعا يمكن ان تكون رؤوسنا في فؤوس |
Eram basicamente foices, machados, facas, pás... | Open Subtitles | كانت أساساً مناجل وفؤوس و سكاكين وجواريف |
Se não tivermos, com machetes, machados, tacos, tudo. | Open Subtitles | و إذا لم يكن لدينا الأسلحة ، سنقاتل بالعصى و الفؤوس و أى شئ |
Ele disse que alguns rapazes ouviram machados na floresta. | Open Subtitles | قال أن بعض الفتية سمعوا أصوات الفؤوس في الغابة |
Acordem! Peguem tudo que puderem! Lanças, machados... | Open Subtitles | على أقدامكم , إمسكوا أى شىء تجدوة الرماح ، الفؤوس ، أي شئ |
Temos algumas facas de trinchar no matadouro, no refeitório e alguns machados. | Open Subtitles | عندنا سكاكين القص في المسلخ القليل في قاعة الطعام بعض الفؤوس النارية بعثرت حول المكان |
Um par de machados devem dar para aguentar os companheiros da Glory, enquanto dás cabo da própria. | Open Subtitles | بعض من الفؤوس ينبغي أن تصد رفاق جلوري بينما أنتِ تقضين علي السيدة بنفسك |
Miúdos a disparar palavras como armas e a desferir ideias como machados. | Open Subtitles | الكلمات البدائية للاطفال مثل اسلحه والافكار البدائية مثل الفؤوس |
Quando os machados deitarem abaixo aquelas portas, ficareis contente por ele cá estar. | Open Subtitles | حين تهشم الفؤوس هذه الأبواب، سيسرك وجوده |
- Precisa de mais machados. | Open Subtitles | يحتاج التصميم الى مزيد من الفؤوس والمناشير |
Os nossos antepassados criaram estes machados há 1,5 milhões de anos. modelando-os para se adaptarem não só à tarefa em causa, mas também à sua mão. | TED | صنع أسلافنا هذه الفؤوس الحجرية قبل 1.5 مليون سنة، صاغوها ليس فقط لتناسب المهمة التي في متناول اليد ولكن أيضاً لتناسب أيديهم. |
O terror do Mar do Norte, machados a pingarem sangue, aldeias queimadas. | Open Subtitles | الذين أرعبوا بحور الشمال، فؤوس تقطر دماً وقرى تحرق عن بكرة أبيها، |
machados, serras e pregos de metal que não faço ideia de como usar. | Open Subtitles | هناك فؤوس ومناشير ومسامير معدنية لا فكرة لدي إطلاقا ماذا أفعل بها |
Não pode ser, não há guerras de tinta nem machados, nem nada disso? | Open Subtitles | دعكِ من هذا ! لا أصباغ حرب أو فؤوس الهنود الحمر أو أي شيء ؟ |
Pagámos-lhe por armas. Espadas e machados feitos de ferro! | Open Subtitles | دفعنا لك لقاء الأسلحة سيوف فولاذيّة وفؤوس |
Não conhecem as nossas espadas, não conhecem os nossos machados, as nossas lanças, não conhecem a nossa coragem! | Open Subtitles | لا يعرفون سيوفنا ولا فؤوسنا أو رماحنا لايعرفونشجاعتناواليوم.. |
Não podemos encher o carrinho com machados e catanas, pois não? | Open Subtitles | لا يمكننا ملء العربة بالفؤوس والسواطير، أليس كذلك؟ |
Não ameaço alunos com machados. | Open Subtitles | أنا لا ألوّح بالفأس على التلاميذ. |
Recém li seu último livro. "machados, Sangue e Periquito". | Open Subtitles | لقد قرأت كتابك الأخير "البلطة , والدم, والببغاء |
O homem que conseguir pôr-lhe a corda, e atirar uma flecha que atravesse os doze machados, ficará com o lugar dele. | Open Subtitles | -الرجل الذى سوف يشد وتره ويطلق سهمه من بين الاثنى عشر فأس -سيأخذ مكانه |