Há 70 milhões de anos, Madagascar era já uma ilha. | Open Subtitles | منذ 70 مليون عامٍ مضى، كانت مدغشقر كـجزيرة وقتها |
No período Cretácico, Madagascar estava sujeito a devastadoras secas. | Open Subtitles | في العصر الطباشيري، تعرَّضت مدغشقر لـفترات جفافٍ عصيبة |
Vamos falar sobre a semana passada, o incidente em Madagascar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
OCEANO ÍNDICO 400 milhas náuticas a leste de Madagascar | Open Subtitles | المحيط الهندى عل بعد 100 ميل من شرق مدغشقر |
Perdemos o navio aqui. Oceano Índico 400 milhas a leste de Madagascar. | Open Subtitles | لقد تم العثور عليها , فى المحيط الهندى على بعد 400 ميل من شرق مدغشقر |
Espera. Já vimos estas pegadas lá em Madagascar. | Open Subtitles | انتظر لحظة ,لقد شاهدنا هذه الأثار سابقاً في مدغشقر |
Nos últimos 10 anos, Madagascar providenciou a mais compreensiva fonte de provas sobre estes predadores. | Open Subtitles | خلال العشر أعوام الماضية، أمدَّتنا مدغشقر بأكثر البراهين شمولاً عن هؤلاء المفترسين |
Ele nasceu no canto mais árido e hostil da vasta paisagem de Madagascar. | Open Subtitles | ولد فى اكثر المناطق جفافا و الركن الأكثر عدائيه من الاراضى الطبيعية الشاسعة فى مدغشقر. |
Serão transferidos. Para Madagascar ou para a Sibéria. | Open Subtitles | سيتم نفيهم الى مدغشقر او سيبيريا |
O nosso primeiro plano de ataque é dominar Madagascar! | Open Subtitles | خطتنا الهجومية الأولى هي إحتلال مدغشقر |
Vamos envia-lo para Madagascar para obter a bíblia. | Open Subtitles | نحن نرسلك إلى مدغشقر لإسترجاع التوراة. |
Uma equipa estará em Madagascar dentro de 12 horas. | Open Subtitles | A فريق سيكون في مدغشقر في 12 ساعات. |
Com os animais dos filmes "Madagascar". | Open Subtitles | وشارك فيها الحيوانات من فيلم مدغشقر |
Ele terá um canto de Madagascar só para si. | Open Subtitles | سيحصل على زاوية صغيرة... من مدغشقر لنفسه. |
Só os mandaremos para Madagascar, mais nada. | Open Subtitles | سنرسلهم الي مدغشقر |
Madagascar perto de Sambaba. | Open Subtitles | مدغشقر قريبة من سامبابا. |
A tropical Madagascar. | Open Subtitles | مدغشقر الإستوائية. |
E isso não se aplica apenas a Madagascar. | Open Subtitles | وليس واقعاً ذلك في "مدغشقر" وحسب. |
E deixaram-nos aqui em Madagascar. | Open Subtitles | على هروبنا من حديقة الحيوان الحبيبة، وانتهى بنا المطاف هنا بـ(مدغشقر) |
A boa notícia é que tem pó mágico o suficiente... para voltarmos para Madagascar. | Open Subtitles | -الخبر الجيد أنه مازال هناك مادة براقة كافية لإرجاعنا إلى (مدغشقر) |