Está ameaçada pela indústria madeireira. | Open Subtitles | إنها منطقة مهددة بالخطر من قبل صناعة قطع الأشجار |
Eles passam a maior parte do tempo a reabilitar gibões, mas eles também têm de gastar muito do seu tempo a proteger a sua área contra a extração madeireira ilegal mesmo ao seu lado. | TED | إنهم يقضون معظم وقتهم في إعادة تأهيل الجيبون، ولكنهم أيضًا يقضون كثيرًا من الوقت في حماية منطقتهم من قطع الأشجار غير القانوني الذي يتم في الخفاء. |
Acabaram com a indústria madeireira, fecharam as serrações... | Open Subtitles | أستيفن ستيفان عامل أنشاء سابق كل أعمال الأخشاب |
Há uma velha estrada madeireira no extremo norte. | Open Subtitles | هُناك طريق لقطع و نقل الأخشاب .قديم في الجانب الشمالي |
- Em Rhondon, é uma madeireira multinacional. | Open Subtitles | هنا في روندون ... أغلبيتها هي شركات متعددة الجنسيات لقطع الأشجار |
Como proteger a Floresta Cowan da madeireira Lockhart. | Open Subtitles | مثل حماية غابة (كوان) من شركة. (لوكهارت) لقطع الأشجار و نقلها |
A grande maioria desta floresta não foi explorada, apesar de cem anos de indústria madeireira. | Open Subtitles | الغالبية العظمى من هذه الغابات المطيرة غير مستكشفة - على الرغم من ما يقرب من 100 عاما من قطع الأشجار التجارية |
Eles tinham três guardas a tempo inteiro posicionados à volta desse santuário cujo trabalho era, de facto, proteger contra a extração madeireira ilegal. Um dia, fomos passear na floresta, mais uma vez como turistas, e depois de cinco minutos de caminhada, deparámo-nos com alguém que tinha acabado de cortar uma árvore, cinco minutos apenas, a algumas centenas de metros do posto de guarda. | TED | كان لديهم ثلاثة حراس بدوام كامل يتمركزون حول هذه المحمية، وكانت وظائفهم في الواقع الحراسة ضد قطع الأشجار غير القانوني، وفي أحد الأيام كنا نمشي، مرة أخرى كسياح في الغابة، وخلال خمس دقائق من مشينا، فوجئنا بشخص كان يقوم بقطع شجرة بالمنشار، على بعد خمس دقائق سيرًا، وبضع مئات من الأمتار من محطة الحارس. |
E também, de acordo com a Interpol, 90% da extração madeireira que acontece na floresta tropical é ilegal, como a extração ilegal que vimos. | TED | أيضًا، وفقًا للإنتربول، ما يقرب من 90 % من قطع الأشجار الذي يحدث في الغابات المطيرة هو غير قانوني، مثل قطع الأشجار غير القانوني الذي رأيناه. |
A Amazónia é um dos ecossistemas mais ameaçados da Terra... devido à indústria madeireira e agricultura ilegais. | Open Subtitles | "غابة الأمازون هي واحدة من أكثرالأنظمةالبيئيّةالمهدّدةبالإنقراض..." "بسبب قطع الأشجار والزارعة الغير مشروعة." |
Se o suspeito queria enviar uma mensagem para a indústria madeireira, porquê esconde-los? | Open Subtitles | إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟ |
Mas um primo disse-me que foi um acidente de camião numa madeireira onde ele trabalhava. | Open Subtitles | إلا أن أحد أبناء عمومتي أخبرني بأنه حادث شاحنة في مخزن الأخشاب الذي كان يعمل به. |
Não são topógrafos de uma madeireira? | Open Subtitles | اذاً ، انتم لستم من شركة نقل الأخشاب ؟ |
É uma estrada madeireira. | Open Subtitles | .إنه طريق تقطيع و نقل الأخشاب |