A Melinda acha que a alma do Jim entrou, magicamente, neste tipo? | Open Subtitles | تعتقد ميليندا إنها روح جيم بطريقة سحرية دخل فى هذا الرجل؟ |
A resposta é que ele não poderia, a não ser que magicamente a bala fizesse uma curva acentuada em pleno ar. | Open Subtitles | الإجابة هي أنه لم يكن ليستطع، إلا إذا لم تأخذ تلك الرصاصة منعطفاً حاداً جداً بطريقة سحرية في الجو |
Nossos carros possuem sensores com os quais eles magicamente podem ver tudo à sua volta e tomar decisões sobre todos os aspectos da condução. | TED | سيارات تحوي مجسات تمكنها بصورة سحرية ان ترى كل شيء من حولها وتتخذ القرارات في كل منحى من مناحي القيادة |
As feridas do ataque do peixe sararam magicamente não foi... foi a chuva que o fez, não foi? | Open Subtitles | وجرحك من هجوم السمك ، الذى شـُفى سحرياً المطر فعل ذلك ، اليس كذلك ؟ |
O único objetivo da Elena é acabar com a vida da Katherine, e isso não vai desaparecer magicamente com pilates e sumos de fruta e vegetais. | Open Subtitles | وهذا أمر لن يزول سحريًّا بين ليلة وضحاها. |
Então apareceu magicamente assim como os assaltantes magicamente desapareceram? | Open Subtitles | إذن فقط ظهر بشكل سحريّ مثل طريقة الإختفاء السحريّة للسارقين؟ |
E ela encontra, magicamente, provas para reabrir um caso que eu fechei pessoalmente. | Open Subtitles | ومن ثمّ تجد دليلاً بطريقة سحريّة لإعادة فتح قضيّة تعلم أنّي أقفلتُها بنفسي |
É um vale secreto. Escondido magicamente de todo o mal. | Open Subtitles | إنه واديٌ مخفي مخفيٌ بالسحر من كل الشرور |
A forma como esse papel funciona, é que eu posso dar-vos uma folha e, se escreverem qualquer coisa nela, também aparecerá magicamente na minha folha de papel. | TED | وتعمل هذه الورقات بأن أعطي لكم ورقة منها وإذا قمتم بكتابة شيء ما عليها، سوف تظهر بطريقة سحرية على ورقتي أيضًا. |
Ao que parece, ele mudou de canal magicamente. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أنه غير القنوات بطريقة سحرية |
É estranho... como que se eu pudesse transformá-la... eu mudaria magicamente também. | Open Subtitles | انة غريب مثل لو اننى استطيع تحويلها اردت ان اتغير بطريقة سحرية |
Você sabe, você sempre reclama que nós nunca nos vemos... mas talvez se você assar uma torta, eu posso magicamente te visitar | Open Subtitles | تعرفى، دائماً ما تشتكي من أنّنا لا نرى بعضنا البعض لكن لربّما إذا خبزتي لي فطيرة ستجدينى بطريقة سحرية قادمة لزيارتكِ |
Já sabes da maneira como o nosso filho, magicamente, acabou por entrar na competição? | Open Subtitles | هل لاحظتي كيف كان ابننا يقود المسابقة بطريقة سحرية ؟ |
Segundo a lenda, o desfiladeiro de Yarlung foi tornada invisível magicamente no século 8. | Open Subtitles | طبقا للنهر الاسطوري كان مخفي بطريقة سحرية في القرن الثامن |
A vida não são rabos gordos, e se for, não são rabos gordos que podem desaparecer magicamente com uma varinha. | Open Subtitles | الحياة مو بس دهون مؤخرة، وحتى لو كانت مو دهون المؤخرة الي تروح بعصا سحرية |
Não mudará magicamente. - O que está a dizer? | Open Subtitles | ومع اني اتمنى ان يفعل إنه لن يتغير سحرياً فقط |
O Plucky magicamente transforma-os em arco-íris e doces. | Open Subtitles | و نقوم بتحويلهم سحرياً إلى أقواس قزح وحلوى |
Mas eu não posso. Não oficialmente. Não magicamente. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع , ليس رسمياً ليس سحرياً |
E magicamente cada excesso, cada pecado do Dorian, transferia-se para a pintura, dando-lhe a juventude eterna, não importava o que fizesse. | Open Subtitles | وثمّ كان ينتقل كل انغماس بالآثام سحريًّا إلى اللوحة، مانحة إيَّاه شبابًا مخلَّدًا بغضّ النظر عن أفعاله. |
Eu acho que não há uma coisa certa a dizer, quando se descobre que a namorada está magicamente grávida de outro homem. | Open Subtitles | أحزر أنّه لا يوجد قول نموذجيّ تدليه لدى اكتشافك أن خليلتك حبلى سحريًّا بطفلتيّ رجل آخر. |
- Não estás a pensar - em magicamente ir, estás? | Open Subtitles | -لا تقولي أنّكِ تفكّرين بأمر سحريّ |
Onde tinhas a cabeça quando te meteste nisto e se tivesses problemas eles seriam magicamente concertados. | Open Subtitles | ماذا جعلك تظنّ أنّ بوسعك القيادة متوجّهًا إلى اللامكان، وتنصب خيمةً، وسيفلح الأمر بطريقةٍ سحريّة فحسب؟ |
Não se vai abrir magicamente só porque disseste "Abra". | Open Subtitles | لن تفتح بالسحر لمجرد قولك لها افتحى |
Em algum lugar nesta tempestade de neve há um castelo de gigantes conjurado magicamente. | Open Subtitles | في مكان ما في هته العاصفة الثلجية هناك مبنى جمده عمالقة التجمد سحريا |
Achas que as minhas pernas magicamente se abrirão para ti? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ساقي ستفتحان بشكل سحري من أجلك؟ |