A partir daí, o buraco acessa diretamente o magma. | Open Subtitles | من هناك، إلى أسفل الفجوة مباشرة إلى الحمم. |
Ele o identificou como sendo um deslocamento do magma. | Open Subtitles | و عندما سألت الحاسوب, لقد تعرف عليه صوت إزاحة رواسب الحمم البركانية |
Rodeados de magma líquido escaldante. | Open Subtitles | ,نحن محاطون بالحمم البركانية الحارة السائلة الذائبة |
Quando o magma se move na direção da superfície da Terra, cristaliza-se e forma rochas jovens, quentes e ígneas. | TED | أثناء تحرك الصهارة باتجاه سطح الأرض، تتبلور مشكلةً صخورًا بركانية جديدة ساخنة. |
Quando o magma arrefece e se solidifica, muitos minerais dentro dele cristalizam ao mesmo tempo e ficam rapidamente sem espaço. | TED | بينما تبرد الصهارة وتتصلب، تتبلور فيها العديد من المعادن في الوقت نفسه وتختفي المساحات الفارغة سريعًا. |
O magma solidificou no interior do vulcão e tapou a saída. | Open Subtitles | لقد تجمدت الرواسب على جدران البركان بشكل يقفل المخرج |
Na verdade, quando se encontra debaixo do solo, a lava é chamada de magma. | Open Subtitles | في الواقع ، حين تكون تحت الأرض يكون اسمها صهارة بركانية |
Se deslizarmos sobre o magma, óptimo. | Open Subtitles | طالما نحن نستطيع التجوّل فى تدفق الحمم البركانية الذائبة , نحن سنكون بخير. |
Nao temos forma de saber a espessura da corrente de magma. | Open Subtitles | نحن ليس لدينا طريقة لمعرفة كم هي سماكة هذا النهر من الحمم البركانية الذائبة. |
Mas, é claro, também poderiam ter sido expulsas pelo magma enquanto arrefecia. | Open Subtitles | لكن، بالطبع، يمكن أن تكون أتت أيضا من الحمم البركانية الذائبة نفسها حين برّدت. |
É muito importante. Dentro da cratera, o magma do interior da terra está exposto diretamente. | Open Subtitles | إنها ذات أهمية خاصة، كما في داخل فوهة الحمم الممتدة إلى الأرض الداخلية |
O próprio magma emite gases como os dióxidos de carbono e de enxofre, que fornecem alimento para estas bactérias crescerem. | Open Subtitles | الصهارة نفسها تتخلص من الغازات كغازثانيأكسيدالكربونوثانيأكسيد الكبريت، وذلك يوفّر الغذاء لهذه البكتيريا كي تزدهر. |
Assim como o chamado magma do vulcão... estes terramotos originaram-se... mesmo por baixo da crosta terrestre. | Open Subtitles | وقد تعلمنا هذا كما هو الحال مع ما يسمى الصهارة من البركان، هذه الزلازل التي جاءت أقل بكثير من قشرة الأرضية، |
Esta fumarola indica que a temperatura do magma está a aumentar. | Open Subtitles | نافثة البركان تظهر أن حرارة الصهارة تزداد |
Após entrar na atmosfera, a bola quente de magma atingirá a calote polar, causando uma inundação global. | Open Subtitles | مع دخوله للغلاف الجوي للارض سيتحول الى حمم بركانية ساخنة وسيذيب الكتل الجليدية حتى يسبب الفيضان العالمي |
- quente como magma. - Vamos dispersar. | Open Subtitles | تبدو مثل صهارة الصخور المنصهرة. |