Eram jovens rebeldes da geração do Maio de '68, revoltados contra tudo. | Open Subtitles | كانا شابين غاضبين من ثوار مايو 68 الثائرين على كل شيء |
Condenado em 7 de Maio de 1997, por homicídio criminalmente negligente. | Open Subtitles | أُدين في 7 مايو عام 1997 بجريمة القتل بسبب الإهمال |
A Olivia nasceu em Maio de 1979. Nove meses depois. | Open Subtitles | أوليفيا ولدت في مايو 79 هذه 9 أشهر لاحقاً |
E todos os números de série vieram de um lote que foi supostamente triturado em 2 de Maio de 2011. | Open Subtitles | وجميع الارقام المتسلسله جائت من دفعه كانت من المفترض أن يتم تمزيقها فى الثانى من مايو عام 2011 |
Então, uma única vez, isso passou-se em Maio de 1968. | TED | ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968 |
Em Maio de 2007, a Estónia foi vítima de ciberataques, que afetaram o seu sistema de comunicação | TED | في مايو 2007، كانت استونيا ضحية لهجمات الكترونية، اتلفت اتصالاتها والنظم المصرفية. |
E depois, no dia 5 de Maio de 1945, o cerco teve um fim repentino quando a Holanda foi libertada pelos Aliados. | TED | ثم وفي 5 مايو 1945، و بصورة مفاجئة انتهى الحصار عندما تمّ تحرير هولندا من قبل الحلفاء. |
Os meus contactos funcionaram para acelerar o meu caso na Organização dos Refugiados e fui instalado na Austrália em Maio de 2013. | TED | عمل أصدقائي لتعجيل حالتي من خلال المفوضية، وحصلت على توطين في أستراليا في مايو 2013. |
Os EUA tinham que fazer qualquer coisa primeiro. Em Maio de 1961, um mês depois do voo de Gagarin. anunciou o seu objetivo de pôr um homem na lua no final dos anos 60. | TED | يجب على الولايات المتحدة أن تكون السباقة في مايو 1961 وبعد مضي شهر على رحلة غاغرين أعلن الرئيس هدفه الذي يكمن بوضع رجل على القمر بحلول نهاية العقد من العام 1960 |
Foi num evento sobre este tema que organizámos, na Universidade de Georgetown, em Maio de 2015. | TED | كان ذلك أثناء حدث كنا نقوم به حول هذا الموضوع في جامعة جورج تاون في مايو 2015. |
Em Maio de 2018, começámos a recrutar 1000 mães que viviam abaixo do limiar de pobreza após terem dado à luz em vários hospitais nos EUA. | TED | في مايو عام 2018، بدأنا بتوظيف 1000 أم تعيش تحت خط الفقر الفدرالي بعد فترة قصيرة من الولادة في عدد من المستشفيات الأمريكية. |
Em 6 de Maio de 2019, o sol estava a brilhar, o céu estava azul, as nuvens tinham aquele branco macio. | TED | في 6 مايو 2019، كانت الشمس ساطعة، والسماء زرقاء، وكانت السحب مكتملة البياض. |
A ordem acusa-a de, na noite de 6 de Maio de 1946 ter administrado ou mandado administrar uma substância venenosa a um Richard Patrick Irving Paradine, que o assassinou. | Open Subtitles | المذكرة تتهمك بأنه فى يوم 6 مايو 1946 م, قمت بدسّ او تسببت فى دسّ , مادة مسممة لريتشارد باتريك بارادين, وادت الى مقتله |
MaddaIena Paradine, a acusação diz que a senhora, a 6 de Maio de 1946, matou deliberadamente Richard Patrick Irving Paradine. | Open Subtitles | مادلينا بارادين التهمة هى: انه فى 6 مايو 1946م, |
Maio de 1814 NAPOLEÃO PARTIU PARA O EXILIO NA PEQUENA ILHA MEDITERRÂNICA DE ELBA | Open Subtitles | فى مايو 1814 أبحر نابليون إلى منفاه فى جزيرة إلبا الصغيرة فى البحر المتوسط |
Parecia a repetição de Maio de 1940. | Open Subtitles | لقد بدا أن مايو 1940 على وشك أن يعيد نفسه مجدداً |
O dia passava e aumentavam as semelhanças com Maio de 1940: | Open Subtitles | مع إنقضاء نهار اليوم الأول، كانت النتائج تكاد تطابق نتائج معركة مايو 1940 |
Nesse mês de Maio de 1943, foram afundados 41 U-boats. | Open Subtitles | فى هذا الشهر ..مايو 1943 لقت واحد و أربعون.. غواصه مصيرها غرقاً |
Em Maio de 1919, quando eu fui nomeado, a China vivia em alvoroço. | Open Subtitles | بحلول شهر مايو 1919 عندما كان علي أن استلم تعييني الصين كانت في حالة إضطراب |
George Costanza veio, portanto, trabalhar para si, em Maio de 1994? | Open Subtitles | بدأ جورج كوستانزا العمل لديك في مايو 1994؟ |
No dia 30 de Maio de 1832, ouviu-se um tiro ressoando no 13º "arrondissement" de Paris. | TED | في ٣٠ من ماي ١٨٣٢ طلقة مسدس سمعت رنت صوتها عبر أنحاء المقاطعة ١٣ في باريس |