Quantas mais convoluções, maior a função cerebral nos mamíferos. | Open Subtitles | كلّما زادت الالتفافات، يزداد أداء المخ في الثّديّات. |
Quanto maior a orbital, maior a energia do eletrão. | Open Subtitles | كلما زاد حجم المدار كلما زادت طاقة الإلكترون |
Quanto maior o número de escolhas disponível, maior a probabilidade de elas colocarem o seu dinheiro | TED | كلما زادت الخيارات المتاحة, كلما كان احتمال ان يضعوا اموالهم في حسابات اسواق مالية محضة |
Quanta maior a distância, maior é o risco de complicações. | Open Subtitles | كلما زادت المسافة كلما زاد خطر حدوث مضاعفات |
Quanto maior a confiança, maior a traição. | Open Subtitles | كلما ازدادت الثقة ازدادت الخيانة |
Quantas mais transfusões se faz, maior a possibilidade de reacção. | Open Subtitles | كلما زادت مرات نقل الدم زادت فرصتك في حدوث رد فعل |
De onde venho, quanto maior a luta, maior é a perseverança. | Open Subtitles | كلما كان القتال أكبر كلما زادت القوة لاحظت ذلك |
Quanto maior a bola de fogo, mais olhos irá atrair. | Open Subtitles | "كل ما زاد الدخان, زادت العيون التي ستُجذب إليه" |
Quanto mais rápido sairmos daqui... maior a hipótese que temos de não sermos descobertas. | Open Subtitles | كلما اسرعنا بالخروج من هنا زادت فرص عدم اكتشافنا |
Quanto menos eles forem, maior a capacidade de dobrarmos esse número a nosso favor. | Open Subtitles | كلما قلـت أعدادهـم زادت قدرتنا على تحويـل تلك الأصوات بإتجاهنا |
Quanto maior a energia, maior a possibilidade de manifestação. | Open Subtitles | وكلما زادت الطاقة، زادت إحتمالية التجسد. |
Quanto mais detalhes libertarmos, maior a hipótese de ser copiado. | Open Subtitles | كلما أعلنا الكثير من التفاصيل، كلما زادت فرص ظهور مُقليدين. |
Quanto mais tempo eu ficar na corda bamba, maior a probabilidade de eu cair. | Open Subtitles | , كلما كنت أكثر حذرا كلما زادت أمكانية سقوطي |
E quanto maior a árvore, maior o afecto, não? | Open Subtitles | لقد فكّرت فقط بأنّه كلما كانت الشجرة كبيرة كلما زادت العاطفة، صحيح؟ |
Quanto mais demorarem a ligar a pedir um resgate, maior a probabilidade disto não ter a ver com a mulher desaparecida. | Open Subtitles | ،كلما حرمنا أطول من اتصال فدية كلما زادت فرصة أن هذا الأمر لم يكن بشأن امرأتنا المفقودة |
Quanto maior a contribuição, mais podemos expressar e formar a nossa individualidade, que é tão importante para muitos de nós que, para começar, nos sentimos rejeitados. | TED | كلّما كبرت المساهمة، كلّما زادت قدرتنا في التعبير و تشكيل فرديّتنا، وهو أمر مهمّ جداً للكثير منّا الذين يحسّون بالرّفض في البداية. |
Quanto menor o tempo, maior a nossa capacidade de esperar." | Open Subtitles | وكلّما قصر وقتنا، زادت قدرتنا على الإنتظار." |