Isso seria o maior desastre desde a Queda das Arks. | Open Subtitles | من شأنه أن يكون أكبر كارثة منذ سقوط الأرك |
Este foi o maior desastre numa área metropolitana que aconteceu nas últimas décadas. E não foi um desastre natural. Foi um desastre de engenharia. | TED | هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري منذ قرون. و هي لم تكن كارثة طبيعية. بل كانت كارثة هندسية. |
Bem, foi o maior desastre financeiro da minha carreira mas, não sei porquê estou-me nas tintas. | Open Subtitles | حسناً , كانت هذه أكبر كارثة مالية في حياتي المهنية لكن بطريقة ما أنا لا آبه لهذا |
O maior desastre natural da história americana. | Open Subtitles | - . أوه - أكبر كارثة في التاريخ الأمريكي ؟ |
Vai ser o maior desastre ambiental da História. | Open Subtitles | ستكون أكبر كارثة بيئية في التاريخ. |
Agora imaginemos que vocês eram economistas em 1929, a tentar prever o crescimento económico para os EUA, sem saber que a economia estava prestes a despenhar-se. Sem saber que estávamos prestes a entrar no maior desastre económico do século XX. | TED | الآن دعونا نتصور أنك كنت خبيراً اقتصادياً في عام 1929، ستحاول أن تتوقع النمو المستقبلي للولايات المتحدة ، بدون أن تعرف أن الاقتصاد على وشك السقوط في الهاوية . بدون أن تعرف أننا على حافة أكبر كارثة اقتصادية بالتأكيد في القرن العشرين. |
Bom, lamento imenso, Lloyd, mas falar comigo é só uma das pequenas inconveniências que vais ter de suportar, agora que somos responsáveis pelo maior desastre da história humana. | Open Subtitles | (أنا آسف حقاً عما حصل تلك الليلة يا (لويد لكن التحدث معي واحد من بضعة أشياء مزعجة عليك أن تتأقلم معها خصوصاً الآن، ونحن مسئولين .عن أكبر كارثة في تاريخ البشرية |
Barnes e Colson impediram o maior desastre de comboio do nordeste dos EUA. | Open Subtitles | سيكون (فرانك بانز) و(ويل كولسون) ضحايا أكبر كارثة قطارات في تاريخ شمال شرقيّ البلاد يبدو أن (فرانك بارنز) يبذل كل ما بوسعه |