ويكيبيديا

    "maior do que a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكبر من
        
    • أعظم من
        
    • اعظم من
        
    Acabam com um bloco de esferovite maior do que a TV. TED ينتهي بك الحال بكتلة من الستيروفوم أكبر من التلفاز نفسه.
    Se calhar o motivo seja maior do que a vingança. Open Subtitles ربما يكون الدافع أكبر من مجرد انتقام حبيبة مهجورة.
    Ele cresceu a beber por uma mama maior do que a cabeça dele, não creio que se assuste facilmente. Open Subtitles لقد كبر و هو يرضع الحليب من صدر أكبر من رأسه لا أعتقد أنه يخاف بتلك السهولة
    Senhor, curvo-me perante uma perícia maior do que a minha. Open Subtitles سيدي , أنا أنحني لمهارة أعظم من مهارتي بكثير
    Todas estas fotos estão agora ligadas e fazem emergir algo que é maior do que a soma das partes. TED تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء
    Uma entidade pode fundir-se a outra... para fazer uma coisa maior do que a soma das partes. Open Subtitles كيان واحد يمكن ان يندمج مع اخر ليصنع شيئا اعظم من مجموع اجزائه
    Claro, esta máquina aqui é bem maior do que a micro-impressora, mas utiliza, mais ou menos, os mesmos princípios, e era isso que eu vos queria mostrar. TED بالطبع، هذه آلة أكبر من الطابعة البالغة الصغر، ولكنها تستعمل المبادئ نفسها، وبالتالي هذا ما أريد أن أريكم إياه.
    Isso é maior do que a da Europa e os EUA juntos, na moeda de hoje. TED وذلك أكبر من أوروبا وأمريكا مع بعضهما في وقتنا الحالي
    Logo, de novo, o todo é maior do que a soma das suas partes. TED لذا مرة أخرى، إن الكل أكبر من مجموع الأجزاء.
    Tínhamos que construir uma coisa maior do que a inicial caixa para pão. agora mais do tamanho de um mini-frigorífico, mas não tínhamos que construir uma carrinha de carga. TED أنه علينا أن نبني شيئا أكبر من صندوق الخبز الحقيقي، بحجم الثلاجة الصغيرة، ولكن ليس بحجم شاحنة بيك آب.
    Na sua dimensão da economia, seria maior do que a França. TED ولكان أكبر من فرنسا من حيث الوضع الاقتصادي
    Em 2030, África terá uma força de trabalho maior do que a China, e em 2050, terá a maior força de trabalho do mundo. TED بحلول 2030، سيكون لأفريقيا يد عاملة أكبر من الصين، وفي 2050، في العالم.
    Como o mar tem uma inércia térmica maior do que a terra, as temperaturas médias em terra vão ser mais altas do que no mar. TED الآن، لأن للماء قصور ذاتي أكبر من الأرض، معدلات الحرارة على الأرض ستكون في الحقيقة أعلى من تلك في البحر.
    Os mais pequenos, chamados buracos negros de massa estelar, têm uma massa 100 vezes maior do que a do nosso Sol. TED ذات الحجم الصغير، تسمى تكتل ثقب أسود نجمي، لديه كتلة أكبر من شمسنا قد تبلغ حتى 100 مرة.
    Numa outra experiência, eu quero mostrar-vos como o robô adapta o seu voo para controlar a sua carga suspensa, cujo comprimento é maior do que a largura da janela. TED في تجربة أخرى، أريد أن أريكم كيف يكيف الربوت تحليقه ليتحكم في حمولته المتدلية التي طولها أكبر من عرض النافذة
    Como explica a antiga metáfora, o todo é maior do que a soma das partes, e já não é só a ciência que explora isso. TED حسنًا، كما يوضّح التعبير المجازيّ القديم، الكل أكبر من مجموع أجزاءه، وهذا لم يعد سوى علمٍ يستغلُّ هذا
    E a diferença no nível de educação de brancos e negros é ainda maior do que a diferença étnica. TED وأن الفارق في المستوى التعليمي لكل من البيض والسود هو أكبر من الفارق العرقي.
    É maior do que a maior bactéria? TED هل هي أكبر من حجم أكبر بكتيريا نعرفها ؟ لا نعلم ذلك.
    Por isso, quando os indivíduos se juntam e encontram alguma coisa que os une, isso é maior do que a sua competência individual. E então acontece uma coisa muito importante. TED لذا عندما يأتي الناس معاً ويجدون شئ يجمعهم ويكون أعظم من منافساتهم الفردية، عندها يحدث شئ مهم للغاية.
    São os laços entre pessoas que fazem com que o total seja maior do que a soma das suas partes. TED إنها الروابط بين الناس التي تجعل الكل أعظم من مجموع أجزاءه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد