Na maior parte dos dias, ninguém entra no andar do dinheiro. | Open Subtitles | معظم الأيام , لا يُسمح لأحد بالتواجد في طابق النقود. |
O marido disse-nos que a maior parte dos dias ela ía buscar o filho à escola, mas ela estava a passar a tarde com amigos. | Open Subtitles | زوجها قال انها في معظم الأيام ستكون تجلب ابنهم من المدرسة و لكنه كان يمضي فترة بعد الظهر لدى صديق |
Queres dizer, não vou vê-lo a maior parte dos dias. | Open Subtitles | تقصدين أنني لن أراه معظم الأيام |
Na maior parte dos dias, a equipa perdeu o jogo da apanha. | Open Subtitles | لكن في أغلب الأيام يخسر الطاقم في لعبة البحث و الاختباء |
Na maior parte dos dias, não consigo sair da cama | Open Subtitles | معظم الأيّام لا أستطيع حتّى النهوض من السرير، |
Ao longo da parede de retenção durante a maior parte dos dias. | Open Subtitles | مع الجدار الداعم خلال معظم الأيام. |
- Sim, viajo a maior parte dos dias. | Open Subtitles | أركبها معظم الأيام |
Sim, senhora. A maior parte dos dias. | Open Subtitles | نعم يا سيدتي، معظم الأيام |
Na maior parte dos dias, a Molly nem sai de casa. | Open Subtitles | لا تغادر (مولي) المنزل معظم الأيام. |
Mas do que nos lembramos ao final da maior parte dos dias são as perdas. | Open Subtitles | لكننا نتذكر في نهاية أغلب الأيام ما خسرناه |
Eu gosto de ti e tu de mim, na maior parte dos dias. | Open Subtitles | بيننا إعجاب متبادل، أغلب الأيام |
- Na maior parte dos dias. | Open Subtitles | في أغلب الأيام |
Na maior parte dos dias... não sei por que vivo. | Open Subtitles | في معظم الأيّام... لا أعرف سبب حياتي |