ويكيبيديا

    "maioria das vezes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معظم
        
    • أغلب الأحيان
        
    • اغلب الاحيان
        
    • غالبًا ما
        
    • أغلب الأوقات
        
    • اغلب الوقت
        
    • أغلب الاوقات
        
    • أغلب الوقتِ
        
    • ومعظم الوقت
        
    A maioria das vezes, jantava fora ou em casa de alguém. Open Subtitles في معظم الليالي، يأكل في الخارج أو بمنزل شخص آخر.
    A maioria das vezes, jantava fora ou em casa de alguém. Open Subtitles في معظم الليالي، يأكل في الخارج أو بمنزل شخص آخر.
    Na maioria das vezes é inofensiva mas com um bocado de persuasão pode causar uma dor inimaginável. Open Subtitles غير مؤذية معظم الوقت ولكن بقليل من الاقناع فإنها تسبب ألما فوق ما يمكن تخيله
    Isto é uma coisa incrivelmente ousada de se dizer sobre uma doença com que estamos a lutar há tanto tempo e, na maioria das vezes, a perder a batalha. TED أقصد أن ذلك شيء جريء لقوله عن مرضٍ كنا نحاربه لفترة طويلة وفي أغلب الأحيان نخسر المعركة أمامه.
    E, é um prazer dizer que na maioria das vezes, elas não me desiludiram. Open Subtitles وانا مسرور بقول انه في اغلب الاحيان انهم لم يخذلوني
    Maior parte das vezes, pensamos na dor como um sintoma de uma doença. E isso é verdade na maioria das vezes. TED الان في اغلب الاوقات تظنون ان الالم عرض لمرض ما وهذا صحيح في معظم الاوقات
    Na verdade, a maioria das vezes não vejo isso. TED في الواقع، أنا لا أرى السبب في معظم الأحيان
    Na maioria das vezes nem dos da tua raça podes confiar aqui. Open Subtitles معظم الأوقات لا يمكنك الوثوق بجنسك في هذا المكان أتفهمني؟
    A maioria das vezes, isso é o que acontece com os adolescentes. Medo, dor... Open Subtitles معظم الوقت، هذا ما هو عليه الأمر عندما يعبر التلاميذ عن الخوف والألم
    Na maioria das vezes, um homem mostra as suas más intenções... se o ouvires. Open Subtitles معظم الوقت، أيّ رجل سوف يخبرك عن نواياه السيئة
    No entanto na maioria das vezes não se apercebem que as ajudo, mas estou. Open Subtitles معظم الوقت أشعر بأنني لا أفعل ذلك ولكنني أفعل
    Porque, na maioria das vezes, as melhores recompensas vêm por fazermos as coisas... que mais nos assustam. Open Subtitles لأنه فى أغلب الأوقات تأتى معظم المكافئات من القيام بالأمور التى تخاف من فعلها
    E deve conseguir fazer isso na maioria das vezes. Open Subtitles على الأرجح، أنّك تفلتُ بذلك معظم الوقت أيضاً، صحيح؟
    E só podemos fazer asneira um de cada vez, e acho que sabemos os dois que a maioria das vezes vou ser eu. Open Subtitles وواحد منا يمكنه أن يخفق في المناسبة الواحدة وأعتقد أننا كلانا نعرف أنني سأكون أنا من يخفق معظم الوقت
    Mas na maioria das vezes, ainda temos os mesmos problemas que tínhamos aos 15 anos. Open Subtitles , لكن معظم الوقت لدينا نفس المشاكل التي كنا نواجهها عندما كنا في 15 من عمرنا
    Estão presos aqui, por qualquer razão, e na maioria das vezes, nem sabem porquê. Open Subtitles إنهم عالقون هنا لسبب ما ولا يعلمون لماذا معظم الوقت
    A maioria das vezes, só querem imprimir uma cópia do documento, por ordem de página, naquela impressora. TED أغلب الأحيان تريد أن تطبع نسخة واحدة من وثيقتك، حسب تسلسل رقم الصفحات.
    a maioria das vezes esqueço-me das compras. Open Subtitles فى اغلب الاحيان انسى بقالتى فى المحل
    Um ataque cardíaco pode ocorrer por várias razões, mas, na maioria das vezes, dá-se quando certas artérias ficam obstruídas, o fluxo sanguíneo é cortado e as células privadas de oxigénio no miocárdio começam a morrer. TED تحدث النوبات القلبية لعدة أسباب، ولكنها غالبًا ما تحدث عندما تنسد الشرايين، ويتوقف جريان الدم وتبدأ الخلايا الفقيرة بالأكسجين في عضلات القلب بالموت.
    Sempre que uma menina entre os 8 e 18 anos desaparece, na maioria das vezes ele está envolvido. Open Subtitles فى اى وقت تختفى فتاه مابين ال 8 وال 18 عام فى اغلب الوقت يكون هذا بسببه
    a maioria das vezes, não vais precisar dela, mas se acontecer, que o teu alvo se vira para ti... Open Subtitles أغلب الاوقات لا تحتاج له لكن اذا اتضح ان هدفك كان عليك
    A maioria das vezes pensa que é o Rylan Gauss. Open Subtitles أغلب الوقتِ يَعتقدُ بأنّه Rylan Gauss.
    E na maioria das vezes, ele contava-me esta história que vou agora partilhar com vocês. TED ومعظم الوقت لقد أخبرني قصة سوف أشارككم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد