ويكيبيديا

    "maioria dos países" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معظم الدول
        
    • معظم البلدان
        
    Devido ao nosso sistema de transportes que é totalmente dependente de combustíveis fósseis, como na maioria dos países. TED بسبب نظام النقل لدينا، الذي يعتمد كليًا على الوقود الأحفوري، كما هو الحال في معظم الدول.
    Acho que a maioria dos países da lista têm liberdade religiosa. Open Subtitles أعتقد أن معظم الدول الموجودة فى القائمة لديها نفس الحرية
    Como talvez saibam, na maioria dos países em desenvolvimento, a esperança média de vida de um negócio são dois anos. TED كما تعلمون, في معظم الدول النامية متوسط ​​العمر المتوقع لعمل ما هو عامين.
    Não é uma coisa rara, embora seja ilegal na maioria dos países. TED وهذا ليس بشيءً نادر مع أنه ضد القانون في معظم البلدان.
    Os E.U.A. gastam mais dinheiro em educação do que a maioria dos países. TED أمريكا تنفق من الأموال على التعليم أكثر من معظم البلدان الأخرى.
    É por isso que a maioria dos países têm vacinas que protegem desta doença nas suas formas mais mortais. TED ولهذا السبب فإن معظم البلدان تملك لقاحاتٍ تحمي من هذا المرض وأشكاله المميتة.
    Mais uma vez, é um ODS em que a maioria dos países ricos já alcançaram os objetivos. TED مرةً أخرى، فقد حققت معظم الدول الغنية هذه الأهداف.
    Há 100 anos, na maioria dos países europeus, a pressão focava-se no direito ao voto. TED قبل 100 سنة مضت في معظم الدول الأوروبية، كان الضغط لحقوق التصويت.
    Na verdade, na maioria dos países civilizados é dado às mulheres esse privilégio. Open Subtitles في الواقع، في معظم الدول المتحضرة تمتلك النساء ذلك الحقّ
    A maioria dos países é gerida por loucos. Este não é diferente. Open Subtitles معظم الدول تسيّر على يد مجانين هذا البلد لا يختلف عنهم كثيرًا
    Olha-me aquele desgraçado, tem mais guita do que a maioria dos países pequenos. Open Subtitles انظر إلى هذا الأحمق حصل على مال كثير من معظم الدول الصغيرة
    Assistimos à globalização das doenças. Toda a gente está a começar a comer como nós, a viver como nós, e a morrer como nós. Numa geração, a Ásia que tinha uma das taxas mais baixas taxas de doenças do coração, obesidade e diabetes, passou para as maiores taxas. Em África , as mortes por doenças cardiovasculares já igualam as provocadas pelo VIH e a SIDA na maioria dos países. TED وما يحدث هو عولمة الحالات المرضية، بسبب أن الناس بدؤوا يأكلون مثلنا، ويحيون مثلنا، و ويموتون مثلنا. وفي جيل واحد، على سبيل المثال تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد أعلى النسب. وفي أفريقيا، وفيات أمراض القلب والأوعية الدموية تعادل الإيدز في معظم الدول
    Na maioria dos países à volta do mundo, os governos não apoiam com um único dólar os paralegais como o Hassan e o Kush. TED في معظم البلدان حول العالم، لا تقدم الحكومات مساعدة مالية لدعم مساعدي المحامين مثل حسان وكوش.
    Na maioria dos países, precisa de 12, não é verdade? Open Subtitles في معظم البلدان أنت بحاجة إلى 12 نقطة كحد أدنى أليس هذا صحيح؟
    Por isso a manipulação da linha germinal é ilegal na maioria dos países. Open Subtitles ولذلك فتعديل السلالة الجرثومية عمل غير قانوني في معظم البلدان
    A maioria dos países é retrógrada. Nem todos. Open Subtitles معظم البلدان رجعية، ليست كلها
    A organização deles é mais antiga do que a maioria dos países. Open Subtitles منظمتهم أقدم من معظم البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد