ويكيبيديا

    "mais à vontade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • براحة أكبر
        
    • أكثر راحة
        
    • بمزيد من الراحة
        
    • بالراحة أكثر
        
    • أكثر ارتياحاً
        
    • بحرية هناك
        
    • تشعر بارتياح أكثر
        
    • مرتاحة أكثر
        
    Podemos ir para dentro se sentir-se mais à vontade. Open Subtitles نستطيع الذهاب للمدينة أن كنت ستشعر براحة أكبر
    Me sentiria mais à vontade se abaixasse a arma. Open Subtitles سأشعر براحة أكبر لو وضعت هذا السلاح جانباً
    Vou arranjar outra folha para trabalhar mais à vontade. TED سأستخدم ورقة جديدة لكي أعمل بشكل أكثر راحة
    Não sei se lhe disseram, mas quanto mais cedo pudermos concluir esta missão, mais à vontade os Chefes de Estado se sentirão. Open Subtitles لا اعرف ان كان احداً قد نبهك لهذا الأمر بأن كلما أسرعنا بإلغاء هذه المهمة سيكون الشركاء المحالفون أكثر راحة
    Por favor, deixem o Jack sentir-se mais à vontade. Open Subtitles فقط اشعروا "جاك" بمزيد من الراحة هنا, حسنا؟
    Sentiram-se mais à vontade a falar comigo. Open Subtitles انا متأكدة أنهم شعروا بالراحة أكثر بالتحدث معي.
    Cavalheiros, talvez se sintam mais à vontade aqui. Open Subtitles أيها السادة، قد تكون جلستنا أكثر ارتياحاً هنا
    Aí poderemos discutir mais à vontade a complexidade deste caso, não acha? Open Subtitles يمكننا التحدث بحرية هناك ألا تجد أنها قضية معقدة ؟
    E Washington está mais à vontade comigo no terreno. Open Subtitles وواشنطن تشعر بارتياح أكثر لو كنت أنا هنا
    Hum... sabes, penso que a Doreen... hum... ela estaria mais à vontade longe da mesa do topo. Open Subtitles هل تعلمين, أعتقد دورين ... ا سوف تكون مرتاحة أكثر بعيداً عن الطاولة الرئيسية
    Mas, depois de serem aplicadas à estrutura numérica, sentimo-nos mais à vontade. TED ولكن تطبيقها في معظمه في بنية رقمية ، ثم يمكنك أن تشعر براحة أكبر.
    Joey, sentir-me-ia mais à vontade se esta conversa fosse em privado. Open Subtitles جوي، سأشعر براحة أكبر إن كان هذا الحديث خصوصياً.
    Quanto mais o usávamos, mais à vontade nos sentíamos a fingir fazer de polícias. Open Subtitles كلما أكثرنا من استعمال الشارة شعرنا براحة أكبر
    E estou feliz por chegarmos até aqui porque agora me sinto mais à vontade para dizer-lhe que estou na linha da frente dos homens capazes de encontrar e localizar o ponto G de uma mulher. Open Subtitles وانا سعيد انك مشيت الى هنا لانة الان اشعر براحة أكبر لأقول لك انى
    Não, nada, se se sente mais à vontade com isso. Open Subtitles بالطبع لا، ما دمت تشعر براحة أكبر.
    Sei exactamente como te pôr mais à vontade. Open Subtitles لدي شيء جيد قد يشعرك براحة أكبر
    Talvez se sinta mais à vontade na companhia do seu advogado. Open Subtitles ربما ستكون أكثر راحة بالحديث معي بوجود محاميك
    É só uma gentileza, para deixá-los mais à vontade. Open Subtitles أنها مجرد بادرة , فقط لجعلهم أكثر راحة
    Achei que ficarias mais à vontade num ambiente mais habitual. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك قد تكون أكثر راحة في محيط مألوف.
    Ainda bem que o fez, porque quero que vocês os três se sintam mais à vontade aqui, agora que sou vosso pai. Open Subtitles أنا مسرور باتصاله، لأنني أريدكم أيها الأطفال الـ3 أن تشعروا بمزيد من الراحة هنا، بما أنني والدكم الآن.
    Mas senti-me mais à vontade lá do que aqui. Open Subtitles ولكننى شعرت بالراحة أكثر مما أشعر الآن
    Creio que faz com que as pessoas fiquem mais à vontade. Open Subtitles أظن أن هذا يجعلُ الناسَ أكثر ارتياحاً
    Aí poderemos discutir mais à vontade a complexidade deste caso, não acha? Open Subtitles يمكننا التحدث بحرية هناك ألا تجد أنها قضية معقدة ؟
    Eu tentei pô-la mais à vontade. Open Subtitles حاولت أنْ أجعلها تشعر بارتياح أكثر.
    Sentia-me mais à vontade falando a sós com a Filomena... Open Subtitles - أعتقد أني سأكون مرتاحة أكثر إذا تكلمت مع (فيلومينا) على انفراد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد