Se eu fosse às reuniões, poderia ser mais útil ao projecto. | Open Subtitles | إذا كنت أستطيع حضور هذه الجلسات، فسأكون أكثر فائدة للمشروع. |
Neste momento, é-me mais útil fora de uma cela de prisão. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هو أكثر فائدة بالنسبة لي خارج السجن |
mais útil do que um cirurgião feito de ouro, mas, ainda assim, é um grande investimento. | TED | أكثر فائدة من طبيب جراح من الذهب الخالص , ولكن , لا يزال , إنّه استثمار رؤوس أموال كبير إلى حد ما. |
Acho que eu seria mais útil com a minha própria pesquisa. | Open Subtitles | أشعر أنني سأكون أكثر إفادة لك إن استكملت بحثي الخاص |
Servir no quartel-general é lutar. Será muito mais útil lá. | Open Subtitles | خِدْمَاء المقر العامِ يقاتلون أنتَ سَتَكُونُ مفيد أكثر هناك |
Pena não ter visto algo mais útil, tipo uma morada onde pudéssemos encontrá-la. | Open Subtitles | حسناً من السئ أنك لم ترين شيئاً أكثر نفعاً ،كعنوان أين قد نجدها |
É uma forma mais humana, mais esperançosa e mais útil de entender o nosso ambiente. | TED | إنها مفعمة بالأمل أكثر ، إنها أكثر إنسانية وطريقة أكثر فائدة لفهم بيئتنا. |
A colher de esperma é o futuro. É mais útil que um marido hetero. | Open Subtitles | .ملعقة المني هي المستقبل .إنها أكثر فائدة من مضاجعة الزوج |
Julgo que eu seria mais útil a orientar a equipa de tradução. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد أكون أكثر فائدة في إدارة فريق الترجمة |
Então, não é verdade que eu seria mais útil para você fora daqui. | Open Subtitles | لذلك ليس صحيحا أن أكون أكثر فائدة لك هناك |
Não. É mais útil com vida. | Open Subtitles | أنت أكثر فائدة و أنت على قيد الحياة بالتأكيد صحيح؟ |
Eles são iguais. Mas é vinte vezes mais útil para mim. | Open Subtitles | إنهما يتساويان بالقيمة، ولكنه أكثر فائدة لي بعشرين مرة |
Eu só acho que serias mais útil fora de um convento do que dentro de um. | Open Subtitles | إننى إننى أفكر فقط أنك ستكونين أكثر إفادة خارج الدير عن داخله |
Estava a pensar que talvez eu seja mais útil na defesa. | Open Subtitles | لقد كنت أفكـر ربّما يمكن بأن أكون مفيد أكثر بالدفاع. |
Pensei que seria mais útil, se a assistisse numa cirurgia. | Open Subtitles | بالطبع لا أنا ظننت فقط أنني سأكون أكثر نفعاً لو أنني ساعدتكِ في جراحة |
Pensávamos que o Seeker seria mais útil vivo, do que morto. | Open Subtitles | خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً. |
Não faça com que arrisque minha vida pulando a cerca, se posso ser mais útil conservando-a. | Open Subtitles | لا تجبرنى على كسر عنقى بالقفز من على السور حين أكون مفيدا أكثر بالجلوس فوقه |
Diga-lhe que sou mais útil com os meus dotes de vigarista. | Open Subtitles | أخبره أنني سأكون مفيداً أكثر هنا مع مهاراتي في الإحتيال. |
É um bom homem, mas será mais útil na retaguarda. | Open Subtitles | -نعم سيدي انه رجل جيد لكنه مفيد اكثر بالمؤخره |
Chegará o momento em que serás mais útil para nós morto do que vivo. | Open Subtitles | سيأتي وقت ما ستكون فيه مفيداً اكثر وانت ميت |
Um guerreiro será mais útil nesta procura do que um homicida. | Open Subtitles | المحارب سيكون اكثر فائدة فى السعى للمهمة كقاتل |
Quem me dera... quem me dera ser mais útil, mas eu... | Open Subtitles | أتمنى... أتمنىأننا نكون أكثر مساعدة و لكن أنا ... |
Talvez a coisa mais útil para nós é investigar-nos nós mesmos. | Open Subtitles | ربما الشيء الأكثر فائدة بالنسبة لنا هو أن نراجع أنفسنا |
Ela sabe que um lobo domesticado é mais útil do que um lobo morto. | Open Subtitles | فهي تعرف أن ذئب مروّض أنفع لها من ذئب ميت |
Mas provavelmente, a informação mais útil é a conversa que a nossa testemunha ouviu. | Open Subtitles | و لكن ربما أكثر نفعا من تلك المعلومات هي المحادثة التي سمعها شاهدنا |
Essa violência que a todos indigna é mais útil que o sistema democrático que você diz defender. | Open Subtitles | ذو فائدة أكثر من ذلك النظام الديموقراطي الذي تدافع عنه |