E quando saímos, deves vestir-te com algo mais apropriado. | Open Subtitles | و حين نخرج، عليك أن ترتدي شيء أكثر ملاءمة |
- Não. Achei que fosse mais apropriado ser a tua mãe a dizer. | Open Subtitles | لقد كنت أنه سيكون أكثر ملائمة أن تخبرهما والدتك بهذا |
Talvez agora consigam seguir em frente e encontrar alguém mais apropriado. | Open Subtitles | لعلكما تستطيعان الآن المضي قدماً وإيجاد شريك مناسب أكثر |
Eu estava a pensar se calhar podemos, sabes, fazer algo mais apropriado. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكر بأنه ربما لو بإمكاننا ، كما تعلمين أن نفعل شيئاً مناسباً أكثر |
Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
Discutiremos isso num momento mais apropriado com a Diretora Nowack. | Open Subtitles | تعلمين شيئا؟ سوف نناقش هذا في وقت ملائم أكثر |
Talvez seres humilde fosse algo mais apropriado do que fanfarrão. | Open Subtitles | لعل التواضع سيكون الرد الأكثر ملائمة بعد تك المهزلة |
Atrever-me-ei a oferecer-vos algo um pouco mais apropriado a um cavalheiro da vossa condição? | Open Subtitles | و لكن هل أستطيع أن أتجرأ و أعرض عليك شيئاً مناسباً و ملائماً أكثر يليق بمقامك الرفيع ؟ |
Incorporei algumas ideias dele, mas de um modo mais apropriado para o meu amado tema steampunk. | Open Subtitles | قمتُ بدمج بعض من أفكاره، لكن بأسلوب أكثر ملاءمة لعمل آلتي البخارية العزيزة. |
Quis vê-lo pessoalmente, mas julgo que seria mais apropriado se trabalhasse com um colega meu. | Open Subtitles | لذا,اردت ان آتي و اراك شخصيا ولكن أعتقد أنه سيكون يكون أكثر ملاءمة . إذا كنت تعمل مع واحد من زملائي |
Nada mais apropriado que isso para um ambiente de campanha! | Open Subtitles | ماالذي سيكون أكثر ملاءمة من هذا المكان. |
Sinceramente, professor, acho que o número 12 seria mais apropriado. | Open Subtitles | في الحقيقة، بروفيسير أعتقد أن رقم 12 سيكون أكثر ملائمة |
Talvez possa encontrar-lhe algo mais apropriado ... assistente de gestão, talvez. | Open Subtitles | ربما يمكنك إيجاد شيء أكثر ملائمة لها.. -لربما إدارة القمامة |
Acho que vou pôr algo mais... apropriado. | Open Subtitles | أعتقد أني يجب أن ألبس شيء أكثر ملائمة |
Queremos dar-lhe um papel mais apropriado na empresa, com menos impacto no dia-a-dia. | Open Subtitles | نيتنا ببساطه هى نقلك إلى منصب مناسب أكثر فى الشركه برؤيه أقل لعمليات يوميه |
Não sei, mas parece mais apropriado. | Open Subtitles | لا أدري، فجأة ارتأيت أن هذا مناسب أكثر. |
Iremos marcar para uma outra data e, talvez, num local mais apropriado. | Open Subtitles | -لا نحن سنؤجل اللقاء فى وقت آخر ومكان مناسب أكثر |
Queria falar um pouco consigo, mas pelo seu aspeto, talvez fosse mais apropriado examiná-lo. | Open Subtitles | كنت آمل بالتحدث معاك و لكن بالنظر إلى حالنك أعتقد أن الفحص ربما يكون مناسباً أكثر |
Quem sabe , se seria mais apropriado para mim trabalhar em "Como cozinhar para um"... | Open Subtitles | رغم انه من المناسب ان أكتب عن كيف تعدين طبخة لشخص واحد |
Achei que fosse mais apropriado falar consigo primeiro. | Open Subtitles | -ظننتُ أنّه من المناسب أن أتحدث معك أولاً |
Se o assunto é sexo, não era mais apropriado que ela falasse com alguém do mesmo género? | Open Subtitles | والقضية تتعلق بالجنس، ألن يكون ملائم أكثر أن تتحدث مع امرأة |
No entanto, Vejo problemas na sua personalidade. Ke Ming é mais apropriado para a posição de oficial. | Open Subtitles | ومع هذا أرى وجود كثير من العيوب في شخصيته أرى أن "كى مينج " ملائم أكثر في كشرطي |
Já que não posso ser ensinado pelo homem que ensina o meu inimigo, não será mais apropriado ser ensinado pelo homem que ensinou o homem que ensina o meu inimigo? | Open Subtitles | لم أعد أستطيع التعلم من الرجل الذى علم عدوي ولذا ، ما هو الأكثر ملائمة فى هذا العالم المجنون من أن أتعلم من معلم الرجل الذى علم عدوي ؟ |
Talvez "vaidade diabólica" seja um termo mais apropriado. | Open Subtitles | "ربما " الغرور الشيطاني هي العبارة الأكثر ملائمة |
Bem, eu estava a pensar que um tigre seria mais apropriado. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد بأن النمر سيكون ملائماً أكثر |