Não consigo decidir o que é mais belo. | Open Subtitles | هل تعلمين، لا أستطيع أن أقرر ما هو أكثر جمالاً |
"Nada é mais belo do que estar junto. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر جمالاً من أن نكون معاً |
Porque estão focados em honrar o que há de mais belo no nosso passado e desenvolvê-lo numa promessa para o nosso futuro. | TED | لأنّهم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا. |
A rapariga mais bonita. O vestido mais belo. | Open Subtitles | الفتاة الأجمل والرداء الأجمل، الراقصة الأفضل |
O mais belo rapaz de 10 anos neste ou em qualquer outro planeta, a tornar-se um médico. | Open Subtitles | الصبي ذو العشرة أعوام الأكثر جمالاً هنا أو على أي كوكب آخر يصبج طبيباً |
Então, olhei para cima e vi que era alguém muito mais belo. | Open Subtitles | . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف |
A ultima vez que dormi-mos juntos nevou, foi o mais frio, e mais belo dia de Janeiro. | Open Subtitles | آخر مرة نمنا معا كان الجو يسقط ثلجا لقد كان باردا أجمل يوم في يناير |
Porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. | TED | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها |
"Nada é mais belo do que estar junto. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر جمالاً من أن نكون معاً |
A ideia da morte torna o aqui e agora mais doce e mais belo. | Open Subtitles | و أنه بإمتلاك فكرة الموت ذلك يجعل من اللحظة و المكان أعذبُ و أكثر جمالاً. |
Entrego a Andrómeda, o mais belo de todos os prémios, mais bela que qualquer coisa na Terra ou no Céu. | Open Subtitles | أعطي اندروميدا... الأكثر جمالاً من كل الهدايا... أكثر جمالاً... |
Não uma vez que se cruza o oceano e se cortam os laços, em busca de algo mais belo, mais excitante, e também, é verdade, mais perigoso. | Open Subtitles | ليس بعد أن تقطع المحيط و تنطلق بعيداً بحثاً عن شىء أكثر جمالاً ... شىء أكثر إمتاعاً |
Mas fica avisada este feitiço pode ser desfeito por sangue mais belo. | Open Subtitles | لكن كوني حذرة، فبدماء الأجمل تُبطل التعويذة. |
O que é mais belo do que a própria vida, nos devora por dentro, nos faz rir e chorar todo o dia... e nos leva a fazer qualquer coisa, em qualquer altura... em qualquer sítio? | Open Subtitles | ما هو الأجمل من الحياة نفسها؟ تلتهمك من الداخل تجعلك تضحك وتبكي طوال اليوم تجعلك تقوم بأي شيء |
É o horrível mais belo que já vi... | Open Subtitles | ذلك القبح الأجمل الذى لم أراه من قبل |
Appaloosas. eles têm o mais belo pêlo manchado. | Open Subtitles | أبالوساس" لديها اللألوان المرقعَّة" الأكثر جمالاً |
É o mais belo lugar da terra. | Open Subtitles | لايوجد على وجه الارض بقعة اجمل منها |
Mas soava-me mais belo do que qualquer dos pianos em que toquei. | Open Subtitles | لكنّه بدا لي أجمل من أي بيانو آخر كنت قد عزفته |
É muito bonito, e a sua interpretação ainda o torna mais belo. | Open Subtitles | انها جميلة جدا، واللعب الخاص بك يجعل من أكثر جمالا لا يزال. |
"Se o belo é o que nós vemos, "mais belo é o que conhecemos, "muito mais belo ainda, o que desconhecemos". | TED | الجميل هو ما نراه، الأكثر جمالا هو ما نعرفه، والأجمل بكثير هو ما لا نعرفه بعد. |
Ora bem, quem irá fazer o papel de Conde mais belo do Mundo inteiro? | Open Subtitles | , الأن من يجب أن يمثل الكونت الأكثر وسامة فى العالم؟ |