ويكيبيديا

    "mais belo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر جمالاً
        
    • الأجمل
        
    • الأكثر جمالاً
        
    • اجمل
        
    • أجمل
        
    • أكثر جمالا
        
    • الأكثر جمالا
        
    • الأكثر وسامة
        
    Não consigo decidir o que é mais belo. Open Subtitles هل تعلمين، لا أستطيع أن أقرر ما هو أكثر جمالاً
    "Nada é mais belo do que estar junto. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر جمالاً من أن نكون معاً
    Porque estão focados em honrar o que há de mais belo no nosso passado e desenvolvê-lo numa promessa para o nosso futuro. TED لأنّهم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا.
    A rapariga mais bonita. O vestido mais belo. Open Subtitles الفتاة الأجمل والرداء الأجمل، الراقصة الأفضل
    O mais belo rapaz de 10 anos neste ou em qualquer outro planeta, a tornar-se um médico. Open Subtitles الصبي ذو العشرة أعوام الأكثر جمالاً هنا أو على أي كوكب آخر يصبج طبيباً
    Então, olhei para cima e vi que era alguém muito mais belo. Open Subtitles . و عندها نضرت للأعلي و رأيت , شئ اجمل من الوصف
    A ultima vez que dormi-mos juntos nevou, foi o mais frio, e mais belo dia de Janeiro. Open Subtitles آخر مرة نمنا معا كان الجو يسقط ثلجا لقد كان باردا أجمل يوم في يناير
    Porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    "Nada é mais belo do que estar junto. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر جمالاً من أن نكون معاً
    A ideia da morte torna o aqui e agora mais doce e mais belo. Open Subtitles و أنه بإمتلاك فكرة الموت ذلك يجعل من اللحظة و المكان أعذبُ و أكثر جمالاً.
    Entrego a Andrómeda, o mais belo de todos os prémios, mais bela que qualquer coisa na Terra ou no Céu. Open Subtitles أعطي اندروميدا... الأكثر جمالاً من كل الهدايا... أكثر جمالاً...
    Não uma vez que se cruza o oceano e se cortam os laços, em busca de algo mais belo, mais excitante, e também, é verdade, mais perigoso. Open Subtitles ليس بعد أن تقطع المحيط و تنطلق بعيداً بحثاً عن شىء أكثر جمالاً ... شىء أكثر إمتاعاً
    Mas fica avisada este feitiço pode ser desfeito por sangue mais belo. Open Subtitles لكن كوني حذرة، فبدماء الأجمل تُبطل التعويذة.
    O que é mais belo do que a própria vida, nos devora por dentro, nos faz rir e chorar todo o dia... e nos leva a fazer qualquer coisa, em qualquer altura... em qualquer sítio? Open Subtitles ما هو الأجمل من الحياة نفسها؟ تلتهمك من الداخل تجعلك تضحك وتبكي طوال اليوم تجعلك تقوم بأي شيء
    É o horrível mais belo que já vi... Open Subtitles ذلك القبح الأجمل الذى لم أراه من قبل
    Appaloosas. eles têm o mais belo pêlo manchado. Open Subtitles أبالوساس" لديها اللألوان المرقعَّة" الأكثر جمالاً
    É o mais belo lugar da terra. Open Subtitles لايوجد على وجه الارض بقعة اجمل منها
    Mas soava-me mais belo do que qualquer dos pianos em que toquei. Open Subtitles لكنّه بدا لي أجمل من أي بيانو آخر كنت قد عزفته
    É muito bonito, e a sua interpretação ainda o torna mais belo. Open Subtitles انها جميلة جدا، واللعب الخاص بك يجعل من أكثر جمالا لا يزال.
    "Se o belo é o que nós vemos, "mais belo é o que conhecemos, "muito mais belo ainda, o que desconhecemos". TED الجميل هو ما نراه، الأكثر جمالا هو ما نعرفه، والأجمل بكثير هو ما لا نعرفه بعد.
    Ora bem, quem irá fazer o papel de Conde mais belo do Mundo inteiro? Open Subtitles , الأن من يجب أن يمثل الكونت الأكثر وسامة فى العالم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد