Caso contrário, as coisas vão ficar realmente más e vão piorar muitíssimo, muito mais cedo do que prevemos. | TED | ما عدا ذلك ستستمر الأمور في أخذ منحنى سيء وستزداد سوءاً، أسرع مما نتوقع. |
Pode voltar para os braços da sua mulher mais cedo do que pensa. | Open Subtitles | من يعلم؟ ربما تعود الى حضن زوجتك أسرع مما تتخيل |
Pelo que ouvi, vocês vão sair em digressão mais cedo do que imaginaram. | Open Subtitles | حسناً .. حسب ما سمعت ستقوما بذلك عاجلاً غير آجل |
Quer dizer que o vais conhecer um bocado mais cedo do que pensavas. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيتعرّف عليك في وقت أبكر مما ظننتِ، اتفقنا؟ |
E, de facto, muito mais cedo do que qualquer um pudesse prever, a Belle Époque foi varrida por uma guerra na qual ele lutou, e da qual regressou ileso. | Open Subtitles | وفى الواقع , اسرع بكثير مما كان هو او اى شخص يعتقد القصر الكبير كان قد دمر تماما بسبب الحرب التى كانت قد خاضها وعاد دون ان يتأذى |
Iremos para umas longas férias tropicais mais cedo do que pensas. | Open Subtitles | سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين سنذهب في اجازه استوائيه طويله اقرب مما تتوقعين |
Tomaste a decisão de acabares a tua vida mais cedo do que esperado? | Open Subtitles | هل قررت أن تضع حداً لحياتك قبل الموعد الذي توقعته؟ |
E quando a distância é pequena, a luz leva menos tempo a viajar e vemos Io a emergir mais cedo do que seria de esperar. | Open Subtitles | وعندما تكون المسافة قصيرة يستغرق الضوء في رحلته وقتاً أقل وتراه يظهر قبل الوقت الذي تتوقع فيه ظهوره |
Os seus amigos da Sede vão chegar mais cedo do que pensa. | Open Subtitles | أصدقائك في الشركة سوف يكونون هنا في وقت أقرب مما تتوقع |
Quero esse caso fechado mais cedo do que tarde. | Open Subtitles | أريد لملف تلك القضية أن تغلق عاجلاً و ليس آجلاً |
Vou sair mais cedo do emprego, talvez passe na pedicura a caminho de casa. | Open Subtitles | إذن سأغادر العمل مُبكراً ، ربما أمرّ على مُختصيالعنايةبالأقدامبطريقةللبيت. |
Filho, vamos precisar de ti nas linhas da frente, mais cedo do que esperávamos. | Open Subtitles | نحتاجك أن تتدخل الآن أسرع مما كنت متوقعًا |
Porque talvez sejas a Dama da Cidade, mais cedo do que imaginas. | Open Subtitles | لأنه يمكن ان تكوني سيدة المدينة أسرع مما تتوقعين. |
Lava com álcool cinco vezes ao dia e ela vai-se curar mais cedo do que imaginas. | Open Subtitles | أغسليه 5 مرات يوميًا بالكحول وسوف يشفى أسرع مما تظنين. |
É melhor descobrir quem somos mais cedo do que mais tarde. | Open Subtitles | .من الأفضل أن تكتشف هويتكَ عاجلاً غير آجل |
E mais cedo do que pensas. | Open Subtitles | عاجلاً غير اجل |
que decidiu abandonar este mundo mais cedo do que o Senhor previra. | Open Subtitles | لذا إختار تركهم خلفه أبكر مما قدر الله له |
E eventualmente vai vir mais cedo do que... | Open Subtitles | و"نهاية المطاف" ستكون اسرع بكثير هنا من... |
Mas como a lua cheia está perigosamente próxima, a oportunidade pode aparecer mais cedo do que tu julgas. | Open Subtitles | و لكن بما ان اكتمال القمر قريب جدا فالفرصة يمكن ان تسنح اقرب مما تظن |
Nos dias seguintes, a Lindsay não teve alternativa... a não ser sair do hotel com a família mais cedo do que o planeado. | Open Subtitles | فى الايام التاليه ... ليندسى لم يكن لديها خيار سوى ان تغادر الفندق قبل الموعد الذى خططت له |
Io emergia mais cedo do que o esperado. | Open Subtitles | حينها يظهر "آي أوه" في قبل الوقت المتوقع فيه ظهوره |
Infelizmente as hostilidades acabaram mais cedo do que imaginávamos. | Open Subtitles | و للأسف ، فإن الأعمال العدائية انتهت في وقت أقرب مما كنا نعتقد |
Provavelmente mais cedo do que o esperado. | Open Subtitles | على الأرجح عاجلاً و ليس آجلاً |
Saí mais cedo do trabalho e pensei em... | Open Subtitles | ... مرحباً ، لقد انتهيت من العمل مُبكراً واعتقدت أنني |