Se somar tudo, fiquei preso Mais da metade da minha vida. | Open Subtitles | لو جمعتَ كل شيء فأنا كنت خلف القضبان أكثر من نصف حياتي |
E é por isso que Mais da metade da população agora toma vitaminas, ainda que, a maioria dos médicos digam que realmente não são necessárias. | Open Subtitles | و لهذا أكثر من نصف السكان اﻵن يأخذون الفيتامينات مع أن معظم اﻷطبّاء سيقولون بأن ذلك غير ضروري حقًا. |
Se olhássemos para o mundo em 1800, veríamos que Mais da metade da população vivia na Ásia e eles produziam mais da metade do PIB mundial. | TED | لو نظرنا للعالم في القرن التاسع عشر، ستجدون أن أكثر من نصف سكان العالم عاشوا في آسيا وكانوا ينتجون أكثر من نصف إنتاج العالم. |
Mais da metade da tripulação já está em Nova Cáprica, | Open Subtitles | أكثر من نصف الطاقم على متن (نيو كابريكا) بالفعل |
Mais da metade da lua já entrou na sombra da terra. | Open Subtitles | أكثر من نصف القمر قد حُجب فى ظل الأرض |
E Mais da metade da ilha é seu território. | Open Subtitles | ارضها تغطي أكثر من نصف الجزيرة |